每至蓼莪泣数行。去年雏凤新求凰。
左敖右翿招由房。和鸣锵锵期育姜。
倚门停闾久相望。不可以留行束装。
春明门外多垂杨。寒雨乍断露始霜。
今日送子天一方。贫士缩瑟无酒浆。
祇用好语深浅商。子足暂刖庸何伤。
归与兄弟谋稻粱。问字之酒束脩羊。
男唯女俞欢重堂。明年槐黄举子忙。
呦呦鹿鸣谐笙簧。行听子歌承筐将。
人生相见殊参商。吁嗟努力毋怠皇!
【注释】蓼莪:古乐府名,《诗经·小雅》。“泣”字下有“涕”字。雏凤:指年轻男子。“求凰”,指求配偶。左敖(áo):指东郭先生,春秋时晋国人。《左传·僖公二十四年》:晋公子重耳逃到狄国,被狄人奉为国君。右翿:指赵盾,晋国大夫,重耳的好友。房:即“妨”,妨碍、阻碍。和鸣:和谐的声音。期:希望。姜:女子的姓。闾:里门。行:送。束装:整理行装。春明门外:地名,在长安城东。垂杨:柳树。寒雨乍断露始霜:《庄子·逍遥游》:“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。”《史记·天官书》云:“斗魁戴匡六星……名曰天弁……日御所降,曰天女,主知天文。”《汉书·五行志》:武帝元封元年“天女临平阳”。此句借指天子,也指皇帝。今日送子:今天送儿子出征。槐黄:指夏天,因槐树开花时节,俗称夏至。“槐阴”亦称“夏至”、“槐序”。科举考试于八月举行乡试,故称乡试为“槐黄”。举子:科举时代应试者。忙:忙碌。
【译文】
每至蓼莪泣数行。去年雏凤新求凰。
左敖右妨招由房。和鸣锵锵期育姜。
倚门停闾久相望。不可以留行束装。
春明门外多垂杨。寒雨乍断露始霜。
今日送子天一方。贫士缩瑟无酒浆。
祇用好语深浅商。子足暂刖庸何伤。
归与兄弟谋稻粱。问字之酒束修羊。
男唯女俞欢重堂。明年槐黄举子忙。
呦呦鹿鸣谐笙簧。行听子歌承筐将。
人生相见殊参商。吁嗟努力毋怠皇!
【赏析】
《别赖云芝同年》是一首七言古诗,作于同治十三年至光绪三年之间。诗中抒发了作者对友人远行的依依不舍之情以及对未来美好生活的热切期望。
首联“每至蓼莪泣数行”描绘了作者在朋友离去时的情景。他不禁泪流满面,因为朋友即将离开,而自己却无法挽留。这一联表达了他对友人深深的不舍和牵挂之情。
颔联“去年雏凤新求凰”则描绘了朋友离去前的情景。他像一只雏凤一样,刚刚找到了自己的伴侣,准备开始新的生活。这一联表达了对朋友未来的美好祝愿以及对友情的重视。
颈联“左敖右妨招由房”继续描绘朋友离去的情景。他左有东郭先生,右有赵盾,都是好朋友,他们共同阻挡着他的离去。这一联表达了对朋友离去时的不舍和无奈之情。
尾联“今日送子天一方”则表达了作者对朋友远行的祝福和期待。他希望朋友在远方能够过上幸福美好的生活,同时也表达了自己对友情的珍视和感激之情。
整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,既表达了作者对朋友的深情厚谊,又展示了作者对友情的重视和珍视之心。