《论语》初来文尚古,《华严私记》字无讹。
老僧多事工饶舌,假字流传伊吕波。

注释:

日本杂事诗 其六十四

《论语》初来文尚古,《华严私记》字无讹。

老僧多事工饶舌,假字流传伊吕波。

译文:

《论语》刚到日本时,文字还保留着古代的风貌,《华严私记》中的文字没有出现错误。《华严私记》是一本记录佛教经典的书籍,其中的文字经过多次翻译和注解,所以有些地方可能与原文有所不同。

老僧人为传经布道,往往喜欢多嘴多舌,因此一些词语或者句子被误读或者曲解了意思。例如“伊吕波”一词,在日语中的意思是“大海”,但是在汉语中却有其他的含义,这就是因为翻译过程中的误解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。