石户农啼鹊不欢,漏天易补瓮难宽。
碧渟从未忧菱税,红朽终须耻橘官。
茅屋气能通玉座,蒲衣心欲到雕鞍。
人才必召阴阳变,国势先觇善败端。
译文:
秋日请假返乡,冬日阴雨连绵,湿气逼人,疾病发作。卧病床上,耽恋山野景色。有几位好友送来药物,感激他们的情谊,于是写下了这首诗。
注释:
- 石户农啼鹊不欢:石户,石制的门户。农家的鹊不因为农忙而高兴。
- 漏天易补瓮难宽:漏天,指天气漏雨。瓮,陶制容器,此处借指简陋的住所。
- 碧渟从未忧菱税:碧渟,绿色的池塘。没有忧愁过菱角税,菱角是水生植物,在湖沼中生长,收获后可缴纳税款。
- 红朽终须耻橘官:红朽,红色的腐烂。橘官,指因贪官污吏而受损害的百姓。
- 茅屋气能通玉座:茅屋,用茅草盖成的房屋。气能通玉座,意喻茅屋虽然简陋,但能与高贵的人同坐。
- 蒲衣心欲到雕鞍:蒲衣,用蒲草编织的衣服。雕鞍,装饰华丽的马鞍。意喻穿着朴素却向往华丽的生活方式。
- 人才必召阴阳变:人才,这里指贤才。阴阳变,指政治形势的变化。
- 国势先觇善败端:国势,国家的命运。觇,侦察。善败端,好的政策和坏的政策的端倪。
赏析:
这首诗表达了诗人因病休假期间的感受和对友人的感谢之情。诗人描述了自己卧病在床的生活状态,以及受到好友们关怀和照顾的温馨场景。同时,也表达了自己对社会现象的关注和忧虑,以及对未来命运的担忧。整首诗情感真挚,意境深远,既展现了诗人的高尚品质,又反映了社会的不公和人民的疾苦。