病牛治夏畦,烈日正亭午。
莠草满平芜,赤旱无膏土。
负犁仗牛力,牛病力不努。
一犁未息肩,牛喘汗如雨。
踯躅牛不前,农人赫然怒。
鞭牛如鞭石,荆条集其股!
民以食为天,耕以牛为主。
忍哉此农人,胡不恤牛苦!
农人有别意,为牛病不愈。
故意磨死牛,翻可食牛脯!
译文:
疾病困扰着耕牛,夏日的太阳正烈。
田间杂草丛生,土地干燥无水。
农夫依赖牛力耕耘,但牛病了力量不足。
一犁未休,农夫肩膀已累得喘不过气。
耕牛因疼痛而止步,农夫愤怒地鞭打。
鞭打如抽石头,牛的腿部鲜血淋淋。
人们视粮食为命脉,耕田全靠牛的力量。
为何如此忍心对待牛,不关心它们的苦痛?
农夫有意磨死耕牛,却可以吃掉它的肉!
注释:
病牛:指因患疾病而无力耕作的牛。
治夏畦:在夏天的田地里治疗生病的牛。
亭午:中午时分,阳光最强烈的时候。
莠草:杂草。
赤旱:长时间的干旱。
负犁:背起犁具,准备耕作。
仗:依靠。
一犁:一犁地。
牛喘汗如雨:牛因劳累而喘息,汗水像雨一样滴落。
踯躅:行走困难的样子。
农人:农夫。
胡不恤牛苦:为什么不关心牛的苦痛?
别意:别有用心。
故意磨死牛:有意让牛受到折磨直至死亡。
翻可食牛脯:煮熟后可以吃牛肉。
民以食为天:人民以粮食为命。
耕以牛为主:农耕离不开牛。
忍哉此农人:为什么这样的农夫。
胡不恤牛苦:为什么不关心牛的苦痛。
有别意:有其他的想法或用意。
为牛病不愈:因为牛的疾病没有治愈。
故意磨死牛:有意让牛遭受痛苦直至死去。
翻可食牛脯:煮熟后可以食用牛肉。