钟声断续出招提,泼剌游鱼上草泥。
赤脚老渔生计足,湖东棹过又湖西。
【注释】
招提:梵语“招提”的音译,指寺院。赤脚:光着脚。湖东:在西湖的东面。棹(zhào):船桨。
【译文】
钟声断断续续地从招提寺传出,一群游鱼在草泥上溅起水花。
一个光着脚丫的老渔夫生计很足,他在湖东划船,又到湖西去打鱼。
【赏析】
这首诗描绘了老渔夫的劳作生活和劳动乐趣。诗的前两句写景,钟声断续传来,水面波纹荡漾,游鱼跃出草泥,生动形象地刻画了一个宁静的湖光山色;后两句写人,老渔夫赤脚,生计充足,划船过湖,乐此不疲,表现了他对大自然的热爱和勤劳的精神。全诗语言简洁明快,意境优美清新,富有浓厚的生活气息。