踞厕视将军,不冠见丞相。
长儒前奏事,上独避武帐。
天子犹然赐颜色,将军顾不重揖客。
将军贵幸莫与比,拜者何足齿。
将军所重乃在此。
拜者日益疏,揖者日益亲。
我知将军非凡人,诸公一任膝屡屈,将军视之如无物。
吁嗟乎!
岂惟将军重揖客,独不见,张公亦结王生袜。
诗句解读与译文
1. “读《史记》四十首其三十八重揖客”
- 原文: 读《史记》四十首,其三十八重揖客。
- 注释: 这首诗的作者在读《史记》时发现了一个有趣的现象。他特别提到了第四十篇《史记》中,有一篇名为“重揖客人”的文章。
- 译文: 我读了《史记》中的第40篇,发现了一篇叫做《重揖客人》的文章。
2. “踞厕视将军,不冠见丞相。”
- 原文: 踞厕视将军,不冠见丞相。
- 注释: 这句话描述了一个人坐在厕所里观察将军的行为,没有戴帽子就直接去见丞相。
- 译文: 蹲在厕所里偷看将军,连帽子都没戴就去见丞相。
3. “长儒前奏事,上独避武帐。”
- 原文: 长儒前奏事,上独避武帐。
- 注释: 这里的“长儒”可能指的是长者,而“前奏事”则可能是指在朝廷上向皇帝进言。皇帝却独自避开了武帐(一种军事帐篷)。
- 译文: 一个长者上前奏事,而皇帝却独自避开了武帐。
4. “天子犹然赐颜色,将军顾不重揖客。”
- 原文: 天子犹然赐颜色,将军顾不重揖客。
- 注释: 皇帝仍然赐给这个人颜色(即面子),但将军却不重视与客人的礼节性拜访。
- 译文: 皇帝还赐给他面子,但将军却不重视与客人的礼仪性拜访。
5. “将军贵幸莫与比,拜者何足齿。”
- 原文: 将军贵幸莫与比,拜者何足齿。
- 注释: 将军如此尊贵幸运,没有人能与他相提并论,那些只是向他致敬的人又算得了什么?
- 译文: 将军如此尊贵幸运,无人可与其相提并论,那些只是向他致敬的人又算得了什么呢?
6. “将军所重乃在此。拜者日益疏,揖者日益亲。”
- 原文: 将军所重乃在此。拜者日益疏,揖者日益亲。
- 注释: 这个句子揭示了将军真正看重的是什么。那些只是通过恭敬的礼节来讨好他的人在逐渐疏远,而那些真心诚意、以礼相待的人则越来越亲近。
- 译文: 将军真正看重的是这个。那些只是通过恭敬的礼节来讨好他的人在逐渐疏远,而那些真心诚意、以礼相待的人则越来越亲近。
7. “我知将军非凡人,诸公一任膝屡屈,将军视之如无物。”
- 原文: 我知将军非凡人,诸公一任膝屡屈,将军视之如无物。
- 注释: 通过这两句话可以看出,将军并非普通人,而是具有非凡才华和气量。其他官员对他毕恭毕敬,他却像没看见一样。
- 译文: 我深知将军非凡人,其他官员对他都毕恭毕敬,他却像没看见一样。
8. “吁嗟乎!岂惟将军重揖客,独不见,张公亦结王生袜。”
- 原文: 吁嗟乎!岂惟将军重揖客,独不见,张公亦结王生袜。
- 注释: 诗人感叹不止是将军重视礼貌,连张公(可能是一个显赫的人物)也曾经结过王生的袜子(这里可能是比喻张公对王生有深厚的交情)。
- 译文: 啊!难道只有将军重视礼貌吗?难道我没有见到张公也结过王生的袜子吗?