虞山文物半榛芜,神护樛枝桂二株。
展卷忽然成感慨,东皋还有草堂无?
【注】虞山:在苏州西南。文物:指文物、遗迹。半榛芜:一半荒芜。神护:神守护。樛枝:弯曲的树枝。桂二株:桂树两种。展卷:指打开诗稿。东皋:即东郊。草堂:指隐居地。
译文:苏州西南的虞山,曾经是文物遗址,如今已长满了杂草。
那神守护下的弯曲树枝上,有两棵桂树,依旧茂盛挺拔。
忽然打开诗集,感慨万分,不知还有没有东郊那间草堂。
赏析:
这首诗作于诗人晚年,写于常熟退庵山庄。首句“虞山文物半榛芜”是说曾退庵山庄周围荒凉了半边。次句“神护樛枝桂二株”,写曾退庵山庄周围的环境。据传说,这二株桂花是吴王夫差为纪念西施而种的,所以被称为“吴宫遗芳”。
第三句“展卷忽成感慨”,是说诗人在读《后汉书》时,忽然想起了自己过去的岁月。第四句“东皋还有草堂无”,是说诗人怀念隐居地。全诗表达了诗人对过去岁月的怀念和对自己命运的感慨之情。