山庐好,风细动轻裾。
蝇欲集时将尘佛,蚊当聚处把烟驱。
何必过伤渠。

【注释】:

  1. 山庐(lú):在山间建造的小屋或别墅。
  2. 细:轻而慢。
  3. 裾(jū):衣摆。
  4. 蝇欲集:苍蝇要落下来。
  5. 蚊当聚处:蚊子要聚集在一起。
  6. 渠(qú):他,指苍蝇、蚊子。
  7. 伤:伤害,此处作动词用,意为“使……受伤”。
  8. 过:太。
  9. 赏析:
    这首小诗是写对小昆虫的反感,但作者并不直接说出,而是借写苍蝇、蚊子的自相残杀来表达自己厌恶它们的心情。全诗以议论为主,夹叙夹议,寓讽刺于平淡之中。诗中说苍蝇要落下来,蚊子会聚拢在一起,然后相互咬杀。作者认为这不值得大惊小怪,因为这样只会给它们带来伤害。
    【译文】:
    山里的小屋好,风吹动着衣摆。
    苍蝇想落下来时,把尘埃送到佛前;
    蚊子聚集在一起时,驱赶烟雾让它飞走。
    何必去为它烦恼伤心呢?
    【赏析】:
    这首诗表达了诗人对小昆虫的不屑一顾。诗人认为,这些小昆虫虽然微不足道,但是它们的自相残杀却值得人们去关注。诗人通过写苍蝇和蚊子的自相残杀,表达了自己对小昆虫的不屑一顾。整首诗语言简练,寓意深刻,既表达了诗人的情感,也引发了读者的思考。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。