恨逐秋风去。
纵频年、天涯飘泊,芙蓉北渚。
红烛新欢圆好梦,今日旧愁无与。
尽抱得、名花解语。
我欲赠君无所赠,拟留声、及其关雎贮。
歌一曲,双双伫。
回头故国皆离黍。
唤卿卿、相将携手,一■托处。
私爱公仇难舍却,把剑同看牛女。
试仰诉、神仙伴侣。
满地胡尘谁净土,问几时、汉日光如许。
定情后,凄吟绪。
恨逐秋风去。
纵频年、天涯飘泊,芙蓉北渚。
红烛新欢圆好梦,今日旧愁无与。
尽抱得、名花解语。
我欲赠君无所赠,拟留声、及其关雎贮。
歌一曲,双双伫。
回头故国皆离黍。
唤卿卿、相将携手,一■托处。
私爱公仇难舍却,把剑同看牛女。
试仰诉、神仙伴侣。
满地胡尘谁净土,问几时、汉日光如许。
定情后,凄吟绪。
【注释】:
丁未:即1907年,作者25岁时结婚的第二年(1897-1927)。
恨逐秋风去:恨意随秋风吹走。
红烛新欢圆好梦,今日旧愁无与:红烛燃起,在新婚欢乐中度过了一个好梦,但今天旧日忧愁无法排遣。
尽抱得、名花解语:全部抱住了懂得人意的名花。
我欲赠君无所赠,拟留声、及其关雎贮:我想送你什么礼物呢,只愿它能象《诗经》中的关雎那样美好地留存。关雎:一首著名的《诗经》篇名。
歌一曲,双双伫:唱一支曲调,两人久久地站着。
回头故国皆离黍:回首故乡,只见一片禾黍飘落。黍:指黍田。黍稷:指庄稼。
唤卿卿、相将携手,一■托处:呼唤你的小名,一起手牵手走到一起。一■托处:一指“你”,二指“我”。
私爱公仇难舍却,把剑同看牛女:私下的爱恋和国家的仇恨难以割舍。把剑一同看着牵牛织女。
试仰诉、神仙伴侣:试着向天地诉说我们如同神仙一样恩爱的夫妻。
满地胡尘谁净土:遍地都是胡人的尘土,有哪个地方是干净的?
问几时、汉日光如许:什么时候才能像汉朝那样,天光明媚,大地光明!
定情后,凄吟绪:定情之后,我的心情依然悲凄哀伤。
【赏析】:
这是一首词牌为《金缕曲》的小令,作于1907年丁未(清光绪三十一年),当时词人已25岁。上片写新婚之喜,下片抒情感怀。此首以“定情”为题,实是抒发婚后的悲怆之情。全词语言优美,感情深沉。