结带事远方,六亲相决绝。
明日疆场人,今日尊酒别。
远人语六亲,此行勿啼血。
丈夫急国难,草莽亦臣节。
中宵闻点兵,慷慨荷长戟。
落月光亏蔽,泉流水呜咽。
同行各有类,宛马蹄踣铁。
临敌愤欲前,贼势颇猖獗。
至尊日西顾,屈指大献捷。
嗟域羊将狼,情事不可说。
前日侦者至,愿即受羁绁。
幕府为解颐,辕门尽欢悦。
革面未旬日,仍复据其穴。
全楚人刳屠,中州土崩裂。
王孙屡婴祸,宰相实塞拙。
悔罪独雉经,谁云是明哲。
我本远戍人,顾此愤益切。
进止莫敢议,吞声驻冰雪。
这首诗是杜甫创作的一首边塞诗,描绘了一位边塞士兵的日常生活和内心感受。下面是逐句的翻译:
当石壕吏
结带事远方,六亲相决绝。
明日疆场人,今日尊酒别。
远人语六亲,此行勿啼血。
丈夫急国难,草莽亦臣节。
中宵闻点兵,慷慨荷长戟。
落月光亏蔽,泉流水呜咽。
同行各有类,宛马蹄踣铁。
临敌愤欲前,贼势颇猖獗。
至尊日西顾,屈指大献捷。
嗟域羊将狼,情事不可说。
前日侦者至,愿即受羁绁。
幕府为解颐,辕门尽欢悦。
革面未旬日,仍复据其穴。
全楚人刳屠,中州土崩裂。
王孙屡婴祸,宰相实塞拙。
悔罪独雉经,谁云是明哲。
我本远戍人,顾此愤益切。
进止莫敢议,吞声驻冰雪。
注释:结带:系在腰带上作为装饰的东西。六亲:泛指父母、兄弟等亲属。尊酒别:敬酒告别。丈夫急国难:男子为国家忧虑,急国家之难。草莽:荒野。妾室:妻子。戎行:军队行动,此处表示战事。王孙:古代帝王子孙称王孙,后泛指皇族子弟。雉经:《左传》记载,春秋时期鲁国的公子翚因为得罪权臣子家子,被鞭打后逃到郊外。后来他因害怕而自缢而死;《史记·孔子世家》载,孔予被陈国驱逐时,孔子的母亲去世,孔子守孝三年才去陈国;《论语·阳货篇》记载,阳货问孔子:“是何伤于夫子也?”孔子回答说:“夫鸟兽,吾知其能飞,而不知其父兄之将雏也。”(《论语·阳货》)“雉”在这里可能指的是孔子的“父兄”。明哲:明智而有见识的人。
赏析:这首诗通过一位远离家乡的军人对家人的思念,表达了他对战争的厌恶和对和平的向往。诗人通过对家人的描述,展现了他对家庭的重视和对亲情的珍视。同时,他也表达了对战争的恐惧和对和平的渴望。这首诗语言朴实,情感真挚,具有很强的感染力。
译文:
当石壕吏
结带事远方,六亲相决别。
明天战场人,今天送酒别。
远方亲人说六亲,此行不要哭流血。
丈夫急国难,荒野也能做臣节。
半夜听到点兵马,豪情壮志握长矛。
月落光影已黯淡,泉水流淌声音哀怨。
同伴们各奔前程,马蹄踏在铁上响。
面对敌人想冲锋,贼军势力真嚣张。
皇上每日向西望,盼望胜利报喜讯。
感叹邻国比豺狼,局势让人心忧悲。
前日侦查者回来,希望立即收拘捕。
幕府官员笑颜开,辕门外一片乐。
刚改头换面不久,又回到旧洞穴。
整个楚国遭屠杀,中原大地成废墟。
王孙多次遭灾祸,宰相实为无能者。
后悔罪过独自死,谁说是明智人。
我本是远征人,看到此事更愤慨。
进退不敢有言论,默默忍受寒风霜。