偪仄江南无可语,祇馀残泪洒残年。
况当夜雪园亭畔,更觅吟魂几榻前。
万古酒杯犹照世,两人鬓影自摇天。
痴儿未解寒灯事,任咤尖叉合比肩。
和肯堂雪夜之作
逼仄江南无可语,祇馀残泪洒残年。
况当夜雪园亭畔,更觅吟魂几榻前。
万古酒杯犹照世,两人鬓影自摇天。
痴儿未解寒灯事,任咤尖叉合比肩。
偪仄江南无可语,祇馀残泪洒残年。
况当夜雪园亭畔,更觅吟魂几榻前。
万古酒杯犹照世,两人鬓影自摇天。
痴儿未解寒灯事,任咤尖叉合比肩。
和肯堂雪夜之作
逼仄江南无可语,祇馀残泪洒残年。
况当夜雪园亭畔,更觅吟魂几榻前。
万古酒杯犹照世,两人鬓影自摇天。
痴儿未解寒灯事,任咤尖叉合比肩。
注释: 秃柳狰狞在,疏梅次第垂。 飞虫晴照水,啅雀晚移枝。 意兴随年尽,风光入座悲。 淹留一搔首,物色付童儿。 赏析: 这是一首描绘园居生活的诗,诗人以秃柳、疏梅、飞虫、啅雀等景物为线索,展现了园居的宁静与孤寂。 首联“秃柳狰狞在,疏梅次第垂”。“秃柳”,指的是枯黄的柳树;“狰狞”,形容树木的形态凶猛,给人一种荒凉、凄凉的感觉。“疏梅”,指的是稀疏的梅花;“次第垂”,形容梅花逐渐凋零的样子
【注释】 梦寐吾何有:我有什么烦恼? 方塘长短亭:长亭是方形,短亭是圆形。 轩楹(yíng)浮日澹:轩和楹被浮云遮住,显得暗淡无光。 草树动春荧:草木摇动,仿佛映出了春天的光芒。 生物闲闲见:万物都悠闲自得,自在生长。 初衷皎皎醒:本来纯洁的志向在觉醒。 世人那窥此:那些世俗之人又怎能理解呢? 影落蒋山青:影子倒映在蒋山上,也显得青青翠绿。 【赏析】 这是一首写园居生活的闲适之诗
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。解答此题,要通读全诗,整体把握诗句的意思,同时结合着题目中“赏析”的要求来理解、分析、欣赏诗句所表达的思想感情。 夜雨是诗人客居他乡时的一种感受,也是诗人羁旅生活的写照,是诗人在异乡的孤独与寂寞之情的真实流露,也是他内心悲凉与无奈的反映。《夜雨》一诗,以简洁明快的语言,将诗人漂泊在外的孤寂和内心的忧伤表现得淋漓尽致,表达了作者思念家乡的情感。 四山春漠漠
译文: 晨曦初露,微风轻拂,我步入后园寻找春天。 雨后的花园显得格外清新雅致,每分每秒都充满生机。 各种花香弥漫在空气中,仿佛还留有夜晚的余温。 新叶在阳光的滋养下茁壮成长,展现出勃勃生机。 湖面上波光粼粼,鱼儿在水中自由游动,打破了水面的平静。 楼台之上鸟儿欢唱,声音回荡在空旷的田野。 我呼唤孩子坐在绿草上,感受这春天的美好。 注释: - 淡沲:轻柔,这里形容微风。 - 光阴步步妍
【注释】: 1. 先公:指父亲。豢(huàn):养。2. 羁孤:被束缚、囚禁,这里指鹤不能飞,不能自由。3. 霄汉:指天空与星汉,形容高远而清朗的地方。4. 山邱:指丘山,指人世间。5. 回廊:曲折的回廊。6. 冷烟:形容月色如烟。7. 啼残:指鸟鸣不已。8. 返哺乌:指反哺的老乌鸦。返哺即反哺哺母,喻孝道。9. 朝暮:指日日夜夜。 【赏析】: 这是一首写鹤的诗,通过鹤的不自由
诗句解析及注释: - 1. 春满山如海:春天的气息遍布整个山林,仿佛大海一般广阔无垠。 - 2. 飞鸣不自知:鸟儿自由自在地飞翔鸣叫,它们并不知道自己的行为给观者带来多大的影响或震撼。 - 3. 杂花温日影:各种颜色的花朵在温暖的阳光照射下显得格外鲜艳。 - 4. 新柳长烟丝:新长出的柳条细长而轻盈,仿佛是烟雾中飘散的丝线。 - 5. 田水听蛙急:听到青蛙急促的叫声,感受到大自然的生机勃勃。 -
【注释】: 遣兴:抒发闲情逸致。遣:排遣,解除。风坐纤埃上,晴瓯翠石围。群鸡啄树影,语燕点书帏。海色犹亲切,天声日细微。一春消息近,赢得醉无归。 译文: 我坐下来看微风拂过尘埃,阳光下绿茶环绕着碧玉般清冽的杯子。一群鸡啄食着树上的影子,燕子呢喃着落在书桌上。海边的颜色依然亲切可人,天空的声音越来越细微。春天的消息已经临近,却让我喝得酩酊大醉而无法回家。 赏析: 这是一首咏物诗,以“遣兴”为题
这首诗是唐代诗人张仲素的作品。下面是逐句释义及赏析: 第1句:起死怜春在 释义: 春天到了,万物复苏,诗人怜悯春天的到来,想要拯救它(春天),让春天重新焕发生机。 第2句:劝家了债无 释义: 劝说家人不要再借债,因为春天已经到来,债务可以一笔勾销。 第3句:水明初浴鹤,廊静与悬蛛 释义: 清澈的水面刚刚映照出浴鹤的影子,廊子静谧得连挂在空中的蜘蛛网都显得格外清晰。 第4句
【注释】 1. 闵,忧伤;灾,祸难。其三,第三首诗。飞动:指战火纷飞。 2. 山川:指战争的地域。坐(zhuó)渺然,形容战火连绵。 3. 疮痍(chuāng yí)消息外:指战争造成人民伤亡的消息传到了远方。 4. 寇盗梦魂边:指边境地区有敌人入侵。 5. 势欲亡无日:形势好像没有一天能够灭亡。 6. 残生馀血泪,沾洒祇青毡(zhān):残存的生命就像沾了血迹的青色毡子一样。 【赏析】
【注释】: 实甫:即王实甫,元代著名杂剧作家。行在所:指元世祖忽必烈所建的大都(今北京),当时为临时的首都。转运使,古代官名,主管转运事务。驻:驻扎。题寄二首:诗题中的第二首。关中:指函谷关以西地区,这里泛指陕西一带。仍转饷,仍然转运军饷。销兵:停止军事行动。恸哭桑榆计:悲叹人生短促,不能长久之计。桑榆,日落时太阳照在桑榆树梢上,比喻晚年。宵旰情:日夜操劳之情,形容为国事操劳的辛苦心情。唱筹
雪夜再和肯堂兼感近事拂衣世上百十事,放艇江南三四年。 几共子吟狂雪外,独看谁卧短檠前。 倾杯自照尾闾海,呵壁都成鳞甲天。 莫便欷歔对檐树,明朝饥鹊噪随肩。 注释: 拂衣:整理衣帽,表示辞官归隐之意。 世上百十事:世间的许多事情。 放艇:指游历四方。 几共:几次一起。 子吟:指朋友或同辈人的诗歌创作。 狂雪外:在狂风暴雪中。 短檠前:形容灯光昏暗,映照着自己的身影。 尾闾:指人体尾端的骨节
四象桥边梁处士,剧哦妙句照杯清。 沈冥梧几欲头白,突兀儒冠为眼明。 被酒向人成气象,笼灯过我见生平。 门前带水抑何恋,和汝书声遥夜鸣。 注释: ①四象桥:在今江西南昌城东,有一座古桥,因桥形像四象而得名。②剧(jù)哦:吟诵,朗诵。③梧几:指书桌。④突兀(wū yù):高耸的样子。⑤书声:读书的声音。⑥抑:同“抑”,表反诘语气,即“怎么”。 赏析: 这首诗是诗人对友人范大诗的赞美之辞
朱鞠尊的《东游阅操日记》读后,感慨良多,写下这首诗。 吴地张氏的游记被搜寻遍了,别具风格的作品尚存。 三岛旌旗映照着莽莽苍天,三十年的儿女见证根原。 铜山煮海,鱼龙沸腾,铁骑摩天,虎豹喧哗。 相视落泪,如若国人能解除太和之魂
泊九江怀烟水亭旧游 故人颇与纵游处,野饭僧床忘岁年。 注释:故人在何处与我一起纵情游赏?野地野餐和尚的僧床让我忘记了岁月流转。 译文: 昔日的朋友与我同在此地畅游,野餐和尚的餐桌上忘却了岁月的变迁。 冷月自浸一湖水,孤尊空到九江船。 注释:寒夜中的明月倒映在湖面上,孤单的酒杯伴随着九江的船只飘荡。 译文: 月光洒满一湖水面,孤独的身影伴随着九江的船只漂泊。 生事龌龊那复道,陈迹俯仰还可怜。 注释
【译文】 吴城在千摇万兀之下,把酒呼鱼转自惊。 聊信风痕飘独梦,不成雪意放微晴。 一隅都市沿衰耗,百战戈船送老成。 曾写望湖亭上语,祇今哀雁暮纵横。 【注释】 1. 吴城:泛指吴地的城镇。 2. 把酒呼鱼:手持酒杯,对着鱼儿说话。形容饮酒作乐的场景。 3. 转自惊:因喝酒而感到惊讶或害怕。 4. 聊信:姑且相信。 5. 风痕:比喻风吹过的痕迹。 6. 微晴:天气稍微晴朗。 7. 一隅都市
【注释】 泊:停船。王家渡:地名,位于今江苏镇江市。 五日舟移三十里:五天之内舟行了三十里。 放歌纵酒笑谁同:放歌纵酒,欢笑,无人能与自己同乐。同:共;和。 江头恶浪犹能舞:江头恶浪翻滚如同跳舞一样。 篷背寒云自作丛:篷帆背后飘荡着的乌云,仿佛是一群小山。 恕我窥探鸡犬岸:原谅我偷看这岸边的鸡狗。 关人寤寐马牛风:关在笼子里的马和牛,日夜受惊。 喧喧千舸开网令:一片喧哗之声中