妖氛缠禹域,洚水警尧年。
瞬息无乾土,啼号救薄饘。
阶除晨觅骑,城阙晚呼船。
寂寞扬云宅,深杯谁与传。
译文:
妖氛缠绕禹域,洚
妖氛缠禹域,洚水警尧年。
瞬息无乾土,啼号救薄饘。
阶除晨觅骑,城阙晚呼船。
寂寞扬云宅,深杯谁与传。
译文:
妖氛缠绕禹域,洚
注释: 秃柳狰狞在,疏梅次第垂。 飞虫晴照水,啅雀晚移枝。 意兴随年尽,风光入座悲。 淹留一搔首,物色付童儿。 赏析: 这是一首描绘园居生活的诗,诗人以秃柳、疏梅、飞虫、啅雀等景物为线索,展现了园居的宁静与孤寂。 首联“秃柳狰狞在,疏梅次第垂”。“秃柳”,指的是枯黄的柳树;“狰狞”,形容树木的形态凶猛,给人一种荒凉、凄凉的感觉。“疏梅”,指的是稀疏的梅花;“次第垂”,形容梅花逐渐凋零的样子
【注释】 梦寐吾何有:我有什么烦恼? 方塘长短亭:长亭是方形,短亭是圆形。 轩楹(yíng)浮日澹:轩和楹被浮云遮住,显得暗淡无光。 草树动春荧:草木摇动,仿佛映出了春天的光芒。 生物闲闲见:万物都悠闲自得,自在生长。 初衷皎皎醒:本来纯洁的志向在觉醒。 世人那窥此:那些世俗之人又怎能理解呢? 影落蒋山青:影子倒映在蒋山上,也显得青青翠绿。 【赏析】 这是一首写园居生活的闲适之诗
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。解答此题,要通读全诗,整体把握诗句的意思,同时结合着题目中“赏析”的要求来理解、分析、欣赏诗句所表达的思想感情。 夜雨是诗人客居他乡时的一种感受,也是诗人羁旅生活的写照,是诗人在异乡的孤独与寂寞之情的真实流露,也是他内心悲凉与无奈的反映。《夜雨》一诗,以简洁明快的语言,将诗人漂泊在外的孤寂和内心的忧伤表现得淋漓尽致,表达了作者思念家乡的情感。 四山春漠漠
译文: 晨曦初露,微风轻拂,我步入后园寻找春天。 雨后的花园显得格外清新雅致,每分每秒都充满生机。 各种花香弥漫在空气中,仿佛还留有夜晚的余温。 新叶在阳光的滋养下茁壮成长,展现出勃勃生机。 湖面上波光粼粼,鱼儿在水中自由游动,打破了水面的平静。 楼台之上鸟儿欢唱,声音回荡在空旷的田野。 我呼唤孩子坐在绿草上,感受这春天的美好。 注释: - 淡沲:轻柔,这里形容微风。 - 光阴步步妍
【注释】: 1. 先公:指父亲。豢(huàn):养。2. 羁孤:被束缚、囚禁,这里指鹤不能飞,不能自由。3. 霄汉:指天空与星汉,形容高远而清朗的地方。4. 山邱:指丘山,指人世间。5. 回廊:曲折的回廊。6. 冷烟:形容月色如烟。7. 啼残:指鸟鸣不已。8. 返哺乌:指反哺的老乌鸦。返哺即反哺哺母,喻孝道。9. 朝暮:指日日夜夜。 【赏析】: 这是一首写鹤的诗,通过鹤的不自由
诗句解析及注释: - 1. 春满山如海:春天的气息遍布整个山林,仿佛大海一般广阔无垠。 - 2. 飞鸣不自知:鸟儿自由自在地飞翔鸣叫,它们并不知道自己的行为给观者带来多大的影响或震撼。 - 3. 杂花温日影:各种颜色的花朵在温暖的阳光照射下显得格外鲜艳。 - 4. 新柳长烟丝:新长出的柳条细长而轻盈,仿佛是烟雾中飘散的丝线。 - 5. 田水听蛙急:听到青蛙急促的叫声,感受到大自然的生机勃勃。 -
【注释】: 遣兴:抒发闲情逸致。遣:排遣,解除。风坐纤埃上,晴瓯翠石围。群鸡啄树影,语燕点书帏。海色犹亲切,天声日细微。一春消息近,赢得醉无归。 译文: 我坐下来看微风拂过尘埃,阳光下绿茶环绕着碧玉般清冽的杯子。一群鸡啄食着树上的影子,燕子呢喃着落在书桌上。海边的颜色依然亲切可人,天空的声音越来越细微。春天的消息已经临近,却让我喝得酩酊大醉而无法回家。 赏析: 这是一首咏物诗,以“遣兴”为题
这首诗是唐代诗人张仲素的作品。下面是逐句释义及赏析: 第1句:起死怜春在 释义: 春天到了,万物复苏,诗人怜悯春天的到来,想要拯救它(春天),让春天重新焕发生机。 第2句:劝家了债无 释义: 劝说家人不要再借债,因为春天已经到来,债务可以一笔勾销。 第3句:水明初浴鹤,廊静与悬蛛 释义: 清澈的水面刚刚映照出浴鹤的影子,廊子静谧得连挂在空中的蜘蛛网都显得格外清晰。 第4句
【注释】 1. 闵,忧伤;灾,祸难。其三,第三首诗。飞动:指战火纷飞。 2. 山川:指战争的地域。坐(zhuó)渺然,形容战火连绵。 3. 疮痍(chuāng yí)消息外:指战争造成人民伤亡的消息传到了远方。 4. 寇盗梦魂边:指边境地区有敌人入侵。 5. 势欲亡无日:形势好像没有一天能够灭亡。 6. 残生馀血泪,沾洒祇青毡(zhān):残存的生命就像沾了血迹的青色毡子一样。 【赏析】
实甫(王维)领行在所(即皇帝行宫所在之地)转运,驻扎西安时题寄二首其一 吾已决定终生忍受痛苦,你依然怀着报国之心。 穿着麻鞋攀上狩猎的辇车,板屋中吟诵着哀伤之诗。 老死之后无处安身,国家安危现在更是悬于一线。 只愿汉时的明月还能照到捣衣砧边。 注释:吾拚终天痛:我甘愿终生忍受痛苦。拚,甘愿。终天,终生。君犹报国心:你依然怀有报国的忠心。君,指诗人。犹,依然。报国心,为国家献身的决心。麻鞋攀狩辇
【注释】 1. 闵,忧伤;灾,祸难。其三,第三首诗。飞动:指战火纷飞。 2. 山川:指战争的地域。坐(zhuó)渺然,形容战火连绵。 3. 疮痍(chuāng yí)消息外:指战争造成人民伤亡的消息传到了远方。 4. 寇盗梦魂边:指边境地区有敌人入侵。 5. 势欲亡无日:形势好像没有一天能够灭亡。 6. 残生馀血泪,沾洒祇青毡(zhān):残存的生命就像沾了血迹的青色毡子一样。 【赏析】
注释:水边的船宿,怀疑是一只单舸,夜晚的热浪又重新燃起,整夜不睡。 打窗惊鹭影,到枕乱鸡声。 冥想魂微细,忧端酒浊清。 强支皮骨起,笳角散江城。 译文:在水上住宿,我怀疑是一只小船,炎炎夏日,我惭愧于自己只带着一盏短檠灯。 打窗户惊飞的白鹭的影子,到了枕头上乱响的鸡鸣声。 冥想中,我的思绪飘渺,忧虑的源头像酒一样浑浊不清。 勉强支撑着疲惫的身体起来,听到远处的战鼓和角声。 赏析
注释: 月夜同次申恪士泛小舟寻秦淮盛涨 轻舟初慌惚,乱水得回沿。 兴逐青溪了,愁移白月圆。 弦歌风自落,鸥鹭夜应眠。 细数逃亡屋,蝉声秃树颠。 译文: 月光洒满夜晚的小舟泛在江上寻找秦淮河的盛满的河水 轻快的小船开始惊慌失措,水流湍急沿着岸边蜿蜒前行 兴致随着清澈的溪流流淌,忧愁随着月亮圆满而转移 琴瑟之音随风飘散,鸥鹭在夜晚安然入睡 仔细数着那些被洪水冲刷后的房屋
【注释】: 1. "十日阴阴雨":十天以来,阴雨连绵不断。阴阴:阴暗的样子。 2. "初知池涨喧":才知池塘水涨得喧哗。 3. "杳冥陵地轴":杳冥,深暗;陵,通“凌”,越过;地轴:地球的轴。意思是说,阴雨天气,雨水漫过地面,淹没了地面。 4. "浩荡没天根":浩荡,水流广大的样子。没,浸没。天根,指大地或宇宙之根。意思是说,大雨把大地淹没,使大地和宇宙的根基都被水覆盖。 5. "石穴鱼儿上"
熊季廉之上海酬别 眼中今有子,海内竟何归。 问道成孤往,忧天觉渐非。 江风悬涕泪,花气冷帘帏。 世界龙叉在,看看满夕晖。 译文: 眼前有儿子,但心中却感到迷茫,不知道自己的归宿在哪里。 为了寻求真理,我独自一人踏上了求道之路,但我担忧这世界已经变得与我当初所知的不同了。 江风吹动着我的眼泪和泪水,冷气透入帘帏中。 这个世界充满了争斗和纷扰,仿佛龙蛇飞舞。 赏析:
【注释】: 实甫:即王实甫,元代著名杂剧作家。行在所:指元世祖忽必烈所建的大都(今北京),当时为临时的首都。转运使,古代官名,主管转运事务。驻:驻扎。题寄二首:诗题中的第二首。关中:指函谷关以西地区,这里泛指陕西一带。仍转饷,仍然转运军饷。销兵:停止军事行动。恸哭桑榆计:悲叹人生短促,不能长久之计。桑榆,日落时太阳照在桑榆树梢上,比喻晚年。宵旰情:日夜操劳之情,形容为国事操劳的辛苦心情。唱筹