白日忽西坠,黑云俄四封。
偶依门外树,遥睇雾中峰。
野旷雷声大,天低雨气浓。
负薪应未返,𨀉立望家僮。
日暮晚眺
白日忽西坠,黑云俄四封。
偶依门外树,遥睇雾中峰。
野旷雷声大,天低雨气浓。
负薪应未返,𨀉立望家僮。
【注释】
- 白日忽西坠:太阳突然向西落下。
- 黑云俄四封:黑色的云忽然聚集在四周。
- 偶依门外树:偶尔靠着门外的树。
- 遥睇雾中峰:远远地望着烟雾中的山峰。
- 野旷雷声大:野外空旷处雷声很大。
- 天低雨气浓:天空低垂,雨气浓厚。
- 负薪应未返:背着柴草应该还没回来。
- 𨀉立望家僮:独自站着望着家中的仆人。
赏析:
这首诗以简洁的笔触描绘了傍晚时分的自然景观和人物心情。诗人通过观察日落、乌云密布、雷电交加、大雨倾盆等天气现象,以及独自站在门前等待家人的情景,展现了一幅繁忙而紧张的归途图景。整首诗语言朴实无华,情感真挚自然,通过对自然景象的细腻描绘和对人物心理活动的深入刻画,生动地表现了诗人对家的思念之情以及对归途的迫切期盼。