五里莺声,半村花气,南郊迤逦,归樵遥指君家近。
屋头湿翠,窗眼疏香,溅裙水涨,落灯风紧。
准拟携琴,也思侧帽,与细笺离恨。
渡斜桥、背山郭,一片酒旗作阵。
隐隐。
讵知连日,烟迷楚岫,柳鬓全低,雪压吴天,兰心乍困。
赢得倚遍雕阑日晚,吹彻玉箫凉嫩。
况添西楼,夜窗疏雨,滴碎人方寸。
便有日、访溪梅,多管落英铺粉。

诗句释义与译文:

  1. 五里莺声,半村花气,南郊迤逦,归樵遥指君家近。
  • 注释:五里,形容距离之遥远;莺声,黄莺的叫声;花气,花香四溢;南郊,指的是京城郊外。
  • 译文:五里的路途传来鸟儿的鸣叫声,村庄里弥漫着花朵的香气,沿着城南方向延伸的道路,远去的打柴人指向你的家。
  1. 屋头湿翠,窗眼疏香,溅裙水涨,落灯风紧。
  • 注释:屋头,屋檐下;湿翠,湿润的绿植;窗外飘散着淡雅的香气;溅裙,裙子被溅起的水花弄湿;落灯,夜晚灯火熄灭;风紧,风力加大。
  • 译文:屋檐下挂着湿润的翠绿色植被,窗户外飘散着淡淡的香味,随着夜深人静,溅起的水花使裙子变得湿透,而夜晚来临,微风吹得越来越紧。
  1. 准拟携琴,也思侧帽,与细笺离恨。
  • 注释:准拟,打算;携琴,携带着琴;也思侧帽,也想到了戴着帽子;与细笺离恨,与细长的纸张一起诉说离别的哀愁。
  • 译文:我打算携带着琴,也想到戴着帽子,和一张写满离愁的细长纸条一起诉说离别的哀愁。
  1. 渡斜桥、背山郭,一片酒旗作阵。
  • 注释:斜桥,倾斜的桥梁;背山郭,背靠着山城;一片酒旗作阵,就像一片战场上的旗帜。
  • 译文:我走过斜斜的桥梁,背后是山城,只见一片酒旗如同战阵一样排列整齐。
  1. 隐隐。
  • 注释:隐隐,隐约可见的样子。
  • 译文:(此处省略)
  1. 讵知连日,烟迷楚岫,柳鬓全低,雪压吴天,兰心乍困。
  • 注释:讵知,竟然不知;连日,连续几天;烟迷楚岫,烟雾缭绕在楚国的山峦之中;柳鬓全低,柳树枝条低垂;雪压吴天,雪花覆盖着吴国的天空;兰心乍困,兰花的心突然感到困扰。
  • 译文:(此处省略)
  1. 赢得倚遍雕栏日晚,吹彻玉箫凉嫩。
  • 注释:赢得,赢得胜利的样子;倚遍雕栏,一直走到栏杆边;晚,傍晚时分;吹彻玉箫凉嫩,玉制的箫声清脆凉爽。
  • 译文:我赢得了胜利,直到天色已晚才停下脚步,吹奏起玉箫,其声音清脆凉爽。
  1. 况添西楼,夜窗疏雨,滴碎人方寸。
  • 注释:况添,何况有;西楼,西边的楼阁;夜窗疏雨,夜间的窗户上飘洒着稀疏的雨滴;滴碎人方寸,像水滴落在人的心中一样让人感到心碎。
  • 译文:(此处省略)
  1. 便有日、访溪梅,多管落英铺粉。
  • 注释:便有日,即使到了明天;访溪梅,到溪边寻找梅花;多管落英铺粉,想必会有落花铺满了地面。
  • 译文:(此处省略)

赏析:
这首诗是一首描写自然景色和抒发情感的作品。诗人以生动的笔触描绘了一幅宁静而美丽的春夜景色,同时也表达了自己对友人的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。