我稽故实,奉三朝元老为阁师,民到于今,舆诵长怀先太傅;
君抱奇才,以四姓小侯使绝域,忧犹未弭,羌情又失后将军。
【注释】
曾纪泽(1839年—1890年),清末政治家、外交家,字劼刚,湖南巡抚曾国荃之子。历任工部主事、知府、按察使等职,后任湖广总督、两江总督,兼管兵部事务。光绪十五年(1889年)出使英国,次年调法国,旋转至德国,历尽艰难。回国后,因力主与俄和谈,遭慈禧太后忌恨,于光绪二十一年(1895年)六月十九日被慈禧太后下令逮捕,囚禁在中南海瀛台。八月二十三日(7月24日)被赐令自裁,终年46岁。
《挽曾纪泽联》是晚清名臣左宗棠为表彰曾纪泽的杰出贡献而创作的挽联。全诗共八句,每句四字,对仗工整,韵律和谐。上联赞扬曾纪泽为国家鞠躬尽瘁,为民长记恩情;下联感叹曾纪泽不幸早逝,为国家失去一位杰出的外交家。整首挽联表达了对曾纪泽的深深怀念和敬仰之情。
【赏析】
此挽联以“我”自称,用“稽故实”三字起笔,表示自己对曾纪泽的了解。“奉三朝元老为阁师”,是曾纪泽的官位。他曾任过内阁学士等职。“民到于今,舆诵长怀先太傅”,是说百姓至今还念念不忘这位元老。“君抱奇才,以四姓小侯使绝域”,是赞曾纪泽有非凡才智,能出使远方国家。“忧犹未弭,羌情又失后将军”,是说曾纪泽虽然已尽了最大努力,但羌族叛乱仍未平息。这一句既指曾纪泽的外交工作仍有许多难题,同时也暗指他的死因。
上半联赞曾纪泽的才华和功绩,下半联则表达了对其不幸去世的惋惜之情。整首挽联情感真挚,语言简练,既表达了对曾纪泽的怀念之情,也体现了其为国家鞠躬尽瘁的精神风貌。