汝祖金陵小司马,移家始傍梁溪居。
不事毛锥好说剑,男儿塞上当捐躯。
襄阳法曹年少日,貂珰尽屈诸司膝。
唯公倔强杀其奴,脱走京师归请室。
请室朝朝复暮暮,手把《阴符》自笺注。
百年兴废总了如,九边厄塞能指数。
温旨重宽直节臣,芙蓉湖上几垂纶。
援边忽奉勤王檄,应诏还留报主身。
万金散尽酬死士,死士曾无一人死。
偏师才出复回旋,西风泪落桑干水。
破耗军需罪不宥,权奸在路天无昼。
锻炼谁当杨魏先,覆车几作熊王后。
信邸龙飞再赦还,还家常忆玉门关。
壮心未展英雄死,孙子飘零衣食艰。
送君东行在歧路,努力功名莫返顾。
浊酒今朝赠一觞,宿迁城外潇潇雨。

金陵司马行

  • 诗句:汝祖金陵小司马,移家始傍梁溪居。
  • 译文:你的父亲在金陵担任小司马,后来搬到了梁溪居住。
  • 注释:金陵,指南京;小司马,指低级的官职;移家,搬家;始,开始;傍,靠近;梁溪,地名,位于今天的江苏省无锡市。
  • 赏析:这首诗描述了作者的父亲在金陵(今南京市)担任小司马,后来搬到梁溪(今江苏无锡)居住的经历。诗中表达了作者对父亲的怀念之情,以及对家乡和亲人的思念之情。

襄阳法曹年少日,貂珰尽屈诸司膝。

  • 译文:襄阳法曹年少时,貂珰尽屈诸司膝。
  • 注释:襄阳,地名,位于现在的湖北襄阳市;法曹,指法律官员;年少,年轻时;貂珰,古代官员所戴的饰品;诸司,各种部门;膝,低下。
  • 赏析:这首诗描述了襄阳法曹年轻时候的故事。诗中描绘了法曹在年轻时如何受到其他官员的尊重和敬仰,以及他在当时社会中的地位。同时,也反映了当时社会对于法律官员的重视和尊重。

唯公倔强杀其奴,脱走京师归请室。

  • 译文:只有您倔强到杀掉他的奴隶,脱逃京师回到您的家中。
  • 注释:唯公,指您;倔强,指坚定、刚强;杀其奴,指杀了他的奴隶;脱走,逃脱;京师,指京城;归请室,回到您的家中请求原谅。
  • 赏析:这首诗描述了您在面对困境时的坚定和勇敢。您为了维护自己的尊严和正义,敢于杀掉自己的奴隶,并成功逃脱京师回到了您的家中。这体现了您的倔强和勇气,也展示了您在面对困境时的果断和决断力。

请室朝朝复暮暮,手把《阴符》自笺注。

  • 译文:请室朝朝复暮暮,手把《阴符》自笺注。
  • 注释:请室,指您的妻子;朝朝复暮暮,指每天早晚都在家;手把《阴符》,指拿着《阴符经》;自笺注,自己进行注解。
  • 赏析:这首诗描述了您与妻子在家中的生活状态。诗中表达了您与妻子之间深厚的感情,以及您在家庭中的责任感和担当精神。同时,也展现了您对于学习的态度和决心,即通过不断阅读和研究来提升自己的知识和能力。

百年兴废总了如,九边厄塞能指数。

  • 译文:百年兴废总了如,九边厄塞能指数。
  • 注释:兴废,指国家或地区的繁荣和衰败;了如,指清楚明了;九边,泛指边疆地区;厄塞,困难和危险的地方;数,统计。
  • 赏析:这首诗描述了您对于国家或地区兴衰变化的理解。诗中表达了您对历史变迁的深刻洞察,以及对国家未来发展方向的思考和展望。同时,也显示了您在面对困难和挑战时的坚韧和勇气。

温旨重宽直节臣,芙蓉湖上几垂纶。

  • 译文:温旨重宽直节臣,芙蓉湖上几垂纶。
  • 注释:温旨,指温和的政策;重宽,指重视宽待;直节臣,指正直无私的臣子;芙蓉湖,地名,位于现在的湖南省长沙市;垂纶,指钓鱼。
  • 赏析:这首诗描述了您作为一位正直无私的臣子,在温和的政策下得到重用和信任。在美丽的芙蓉湖畔,您经常垂钓以放松心情,同时也借此机会反思自己的职责和使命。这体现了您的谦逊、自律和责任感。

援边忽奉勤王檄,应诏还留报主身。

  • 译文:援边忽奉勤王檄,应诏还留报主身。
  • 注释:援边,指援助边疆;奉勤王檄,指接到皇帝的命令前往边疆支援;应诏,指应召;还留,指留下来继续工作;报主身,指报答君主对自己的信任和重用。
  • 赏析:这首诗描述了您在接到皇帝的命令后,迅速前往边疆支援的行动。同时,也表达了您对于忠诚于君主的决心和信念。这体现了您对国家的忠诚和对君主的尊敬。

万金散尽酬死士,死士曾无一人死。

  • 译文:万金散尽酬死士,死士曾无一人死。
  • 注释:万金,指大量的金钱;散尽,指全部耗尽;酬死士,指为死士付出代价;死士,指勇敢的将士;曾无一人死,表示所有将士都英勇无畏地战斗到最后一刻。
  • 赏析:这首诗描述了您为了报答勇敢的将士们的牺牲而付出的巨大代价。诗中表达了您对将士们英勇无畏的精神的敬佩和感激之情。同时,也揭示了战争中的残酷和牺牲的重要性。

偏师才出复回旋,西风泪落桑干水。

  • 译文:偏师才出复回旋,西风泪落桑干水。
  • 注释:偏师,指军队的一部分;才出,指刚刚出发或出战;复回旋,指再次返回或转战;西风,指秋风;泪落桑干水,指泪水流淌在桑干河之水旁。
  • 赏析:这首诗描述了您作为军队的一部分,经历了战争的洗礼和考验。诗中表达了您在战场上的英勇表现和坚强意志。同时,也描绘了秋天来临时的场景,以及您内心的感慨和哀伤。这体现了诗人对战争的深刻理解和个人情感的抒发。

破耗军需罪不宥,权奸在路天无昼。

  • 译文:破耗军需罪不宥,权奸在路天无昼。
  • 注释:破耗军需,指消耗国家财政资源的行为;不宥,指不加赦免或宽恕;权奸,指有权有势的奸臣;在路,指在路上行走;天无昼,指白天没有阳光。
  • 赏析:这首诗描述了当时社会的腐败和黑暗面。诗中表达了诗人对于国家财政资源的浪费和贪污行为的愤怒和不满。同时,也揭示了社会中存在的权奸现象对国家和社会的危害。这反映了诗人对社会现状的深刻思考和批评。

锻炼谁当杨魏先,覆车几作熊王后。

  • 译文:锻炼谁当杨魏先,覆车几作熊王后。
  • 注释:锻炼谁当杨魏先,指的是谁能像杨坚和魏徵那样为国家做出贡献?杨魏先,指历史上著名的贤臣;覆车几作熊王后,意为多次犯错导致严重后果。
  • 赏析:这首诗表达了诗人对于贤臣治国的期望和担忧。诗中通过对历史上贤臣的赞誉和对当前政治局势的分析,呼吁有人能够像杨坚和魏徵那样为国家做出贡献并避免类似错误的发生。这反映了诗人对于国家政治的关注和期待。

信邸龙飞再赦还,还家常忆玉门关。

  • 译文:信邸龙飞再赦还,还家常忆玉门关。
  • 注释:信邸龙飞,指皇帝的诏书或者命令;再赦还,指再次获得赦免并返回;家常忆玉门关,意为常常回忆故乡的玉门关。
  • 赏析:这首诗表达了诗人对家乡的眷恋和思念。诗中通过回忆玉门关的美丽风光和文化历史,表达了诗人对家乡的深深眷恋和思念之情。同时,也展示了诗人对故乡的自豪感和归属感。这反映了诗人对家乡文化的认同和热爱。

壮心未展英雄死,孙子飘零衣食艰。

  • 译文:壮心未展英雄死,孙子飘零衣食艰。
  • 注释:壮心未展,指未能实现自己的雄心壮志;英雄死,指英雄英勇牺牲;孙子飘零,形容子孙在外漂泊流浪;衣食艰,指生活贫困艰难。
  • 赏析:这首诗描述了家族中的英雄人物英勇牺牲和子孙在外漂泊的困境。诗中表达了诗人对于家族英雄的敬意和对于子孙在外生活的艰辛的同情。这反映了诗人对家族历史的关注和个人情感的表达。

送君东行在歧路,努力功名莫返顾。

  • 译文:送君东行在歧路,努力功名莫返顾。
  • 注释:东行,指向东去的方向;歧路,指岔路口;努力功名,指努力奋斗追求功名;莫返顾,意为不要回头看。
  • 赏析:这首诗表达了作者送别朋友时的不舍和祝福。诗中祝愿朋友在追求功名的道路上努力前行,不要回头回顾过去的失败或挫折。这反映了诗人对于朋友的鼓励和支持以及对友情的珍视。

浊酒今朝赠一觞,宿迁城外潇潇雨。

  • 译文:浊酒今朝赠一觞,宿迁城外潇潇雨。
  • 注释:浊酒,指浊酒一杯;今朝,指今天;赠一觞,赠送酒杯;宿迁城外,指宿迁城的郊外;潇潇雨,形容细密而连绵的小雨声。
  • 赏析:这首诗表达了作者在朋友离去之际的感慨和祝福。诗中通过赠送浊酒和欣赏宿迁城外的细雨来表达对朋友的
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。