直北阵云寒,尔时四面楚歌,毳帐愁闻出塞曲;
笼东军士返,此日一声铙唱,霓裳翻作入关词。
儿子战事生还还愿唱戏戏台联
直北阵云寒,尔时四面楚歌,毳帐愁闻出塞曲;
笼东军士返,此日一声铙唱,霓裳翻作入关词。
注释:
- 直北:指北方。
- 尔时:那个时候,指儿子战事生还时的情景。
- 四面楚歌:形容战局危急,形势严峻。
- 毳帐:指用兽毛制成的帐篷,古代用于边防军旅。
- 笼东:指从东边归来,这里可能是指士兵从东边战场返回。
- 一声铙唱:形容战争结束,人们庆祝胜利的歌声。
- 霓裳:指华丽的衣服,这里可能是指军队在战斗中所穿的衣服。
- 翻作:改变,这里是说军队的战斗服装被用来表演。
- 入关词:指《入关》这首歌,是歌颂胜利的歌曲。
赏析:
这首诗描绘了一幅战争结束后的场景。首句“直北阵云寒”,以直北的阵云寒冷来渲染战场的紧张气氛,使人联想到当时四面楚歌的惨烈局面。次句“尔时四面楚歌”,进一步强调了战争的残酷和紧张。第三句“毳帐愁闻出塞曲”,描绘了士兵们在边疆的艰苦生活和对家乡的思念之情。第四句“笼东军士返”,描述了士兵们从东边战场返回的情景。第五句“此日一声铙唱”,表达了战争结束的喜悦和庆祝的气氛。最后一句“霓裳翻作入关词”,将军队的战斗服装改用为表演之用,反映了战争带来的文化变迁。整首诗通过描绘战争前后的不同场景,展现了战争对人们生活的影响和变化。