远游有子寄当归,绝塞奔驰,偏使愿偿乌返哺;
垂老无妻惭独活,空房落寞,何堪曲谱雉朝飞。
【解析】
本题考查考生赏析文学作品的基本能力。此类题目解答时,先读懂全诗的意思,然后结合作者身世、诗歌的写作背景等进行具体分析。
“远游有子寄当归,绝塞奔驰,偏使愿偿乌返哺;垂老无妻惭独活,空房落寞,何堪曲谱雉朝飞。”此诗前半首写诗人远游时思念妻子的深情,后半首写自己年老无妻而孤独凄凉的心境。“归”字下得好,既点明了妻子远在他乡,又暗示了诗人对妻子的思念;“乌”字下得妙,用乌反哺这一典故暗喻妻子的恩情深似海;“独活”“空房”两词一贬一抑,写出了诗人的悲苦之境。尾联中两个“何堪”将诗人的无奈和悲哀推向了顶点。
【答案】
译文:
我远行在外,妻子却远在故土,不能随我同去,只能托付给乌来喂养我的幼崽。
年事已高,却没有妻子陪伴,我愧于独自生活,空房落寞令人感到凄清冷寂,怎能弹奏出《雉朝飞》这首歌曲呢?
注释:“归”指回归故乡。这里指诗人远游在外的妻子。“乌”指乌鸦。古人认为鸟能反哺其母。“独活”指孤零零地活着。“雉朝飞”指《诗经·小雅·鸡鸣》中的诗句“肃肃晨风,郁郁朝飞”,意为早晨鸡报晓的声音,也即早晨起床的意思。“曲谱”指乐曲。这首诗以乐府体的形式,抒写了一个久客不归的人的思归之情。