心痛首邱狐,讵中途魂断津沽,遗恨难填精卫石;
神归华表鹤,想终夜风凄闺阁,哀啼忍听杜鹃声。

这首诗的翻译如下:

心痛首邱狐,讵中途魂断津沽,遗恨难填精卫石;
神归华表鹤,想终夜风凄闺阁,哀啼忍听杜鹃声。

注释:

  1. 首邱狐:指的是狐狸,比喻人的品质。
  2. 讵(jù)中途魂断津沽:意思是说,在半路就魂归了天津,形容人在半途就离世。
  3. 遗恨难填精卫石:意思是说,留下的遗憾难以填满像精卫填海那样的石头。
  4. 神归华表鹤:意思是说,神魂回到了像华表上的鹤一样的高处。
  5. 想终夜风凄闺阁:意思是说,想象着夜晚的寒风吹过闺阁。
  6. 哀啼忍听杜鹃声:意思是说,不忍心听杜鹃的悲鸣声。

赏析:
这首诗通过描绘狐狸和鹤的形象,表达了作者对生命逝去的感慨和对生命的珍惜。诗中的“遗恨难填精卫石”和“神归华表鹤”等词语,都体现了作者对生命无常的深刻认识。最后一句“哀啼忍听杜鹃声”,则表达了作者对于生与死的感慨,以及对亲人的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,是一首富有哲理的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。