少微忽陨天南,绛帐忆传经,遥知桃李诸生,一瓣心香殷祝德;
噩耗惊闻冀北,青衫悲落魄,幸托金兰末谊,几声哀些且抒忱。
【译文】
少时忽然陨落南方,绛帐传经记忆犹新;遥想桃李学子,一片心香殷切祝祷恩德;噩耗震惊听闻河北,青衫悲怆落魄,幸托金兰末谊,几声哀曲抒发衷肠。
【赏析】:此诗为挽联。首句“少微忽陨天南”指元代著名学者许衡在北方失陷后,因饥饿而死。“绛帐忆传经”指许衡在南方传授经书,其弟子众多,其中以王文成、张希孟等最为出名。“遥知桃李诸生”,是说许衡在南方传播儒学思想,桃李之众。第二句“噩耗惊闻冀北”指元朝灭亡后,许衡的家属被俘,得知消息后极为震惊。“青衫悲落魄”,青衫即文人常穿的衣服,落魄是指失去生活来源。这句是说,因为元亡家破人亡,心情十分悲痛。第三句“幸托金兰末谊”,是说虽然自己已经去世,但弟子们还在继续传承儒学,没有中断,这是对自己最大的安慰。第四句“几声哀些且抒忱”,是说自己虽已去世,但仍要表达自己的心愿,即希望后人能继续传承儒学,不使其断绝。此诗语言朴实无华,感情真挚感人,是一首感人至深的好诗。