淼茫东泻又西还,曙色朝霞远浦间。
江上青峰都已过,不知何处九华山。
一岸烟波一岸山,五松九子贵池间。
江南此地多山水,恨不维舟一往还。
过池州见山
淼茫东泻又西还,曙色朝霞远浦间。
江上青峰都已过,不知何处九华山。
【注释】
淼茫:水波浩渺貌。东泻:向东倾泻。又西还:又向西流去。曙色朝霞:早晨的阳光和云霞。浦:水边。江上青峰都已过:指从江上游过的山峰。九华:九华山。
译文
淼茫的水向东流淌,然后又向西回流,在早晨的阳光和云霞映照下,江面上的青峰已全部过去,我不知这青峰是什么地方的,是九华山吗?
一岸烟波一岸山,五松九子贵池间。
江南此地多山水,恨不维舟一往还。
【注释】
烟波:烟波浩渺。九子:即九子岩、石门洞等名胜古迹。维舟:系船的意思。
译文
江上烟波浩渺,岸边青山连绵不断,那五棵松和九颗岩石都位于贵池之间,江南一带有许多名山大川,真让人遗憾啊!可惜不能把小船系在岸边,一起游览欣赏这些名胜。
赏析
此诗为诗人于唐宣宗大中二年(公元848年)游历池州(今安徽贵池县)时所写。诗人以清丽淡雅的语言,描绘了池州的自然风光,抒发了诗人对自然美景的热爱之情。全诗风格清新明快,意境优美,富有诗情画意。