淼茫东泻又西还,曙色朝霞远浦间。
江上青峰都已过,不知何处九华山。
一岸烟波一岸山,五松九子贵池间。
江南此地多山水,恨不维舟一往还。

过池州见山

淼茫东泻又西还,曙色朝霞远浦间。

江上青峰都已过,不知何处九华山。

【注释】

淼茫:水波浩渺貌。东泻:向东倾泻。又西还:又向西流去。曙色朝霞:早晨的阳光和云霞。浦:水边。江上青峰都已过:指从江上游过的山峰。九华:九华山。

译文

淼茫的水向东流淌,然后又向西回流,在早晨的阳光和云霞映照下,江面上的青峰已全部过去,我不知这青峰是什么地方的,是九华山吗?

一岸烟波一岸山,五松九子贵池间。

江南此地多山水,恨不维舟一往还。

【注释】

烟波:烟波浩渺。九子:即九子岩、石门洞等名胜古迹。维舟:系船的意思。

译文

江上烟波浩渺,岸边青山连绵不断,那五棵松和九颗岩石都位于贵池之间,江南一带有许多名山大川,真让人遗憾啊!可惜不能把小船系在岸边,一起游览欣赏这些名胜。

赏析

此诗为诗人于唐宣宗大中二年(公元848年)游历池州(今安徽贵池县)时所写。诗人以清丽淡雅的语言,描绘了池州的自然风光,抒发了诗人对自然美景的热爱之情。全诗风格清新明快,意境优美,富有诗情画意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。