危亭不合皆画龙,怪底拔宅思腾空。
爪牙森森头角挺,惹得天龙下窥影。
雨声飞完复飞雹,风力骤回先拔木。
飞泉如涛响空谷,馀势尚摧花与竹。
画耶真耶不可知,但见半壁云分驰。
雷声亦自屋中劈,照见鳞甲光参差。
江南山高水复阔,幽处尽为龙所窟。
以龙招龙龙即出,或者真龙怪唐突。
黄山之西白岳东,劝翁扫壁更画高高峰。
不尔龙挟此屋飞入云当中。
这首诗是一首咏画的诗,描述了一幅龙飞腾的画面。下面是逐句的翻译和赏析:
风声拔木歌
危亭不合皆画龙,怪底拔宅思腾空。
爪牙森森头角挺,惹得天龙下窥影。
译文:
大风之声如同拔木歌,危亭上画的都是龙。
龙的爪子、牙齿、角都十分锋利,仿佛要跃入天空。
雨声飞完复飞雹,风力骤回先拔木。
译文:
雨声过后又下起了冰雹,风力突然增强将树拔起。
飞泉如涛响空谷,馀势尚摧花与竹。
译文:
瀑布如雷鸣般响彻山谷,余下的冲击力还摧毁了花朵和竹子。
画耶真耶不可知,但见半壁云分驰。
译文:
真假难辨,只能看到一半山壁上云雾缭绕。
雷声亦自屋中劈,照见鳞甲光参差。
译文:
雷声也从房屋中传来,照亮了龙身上的鳞片,闪烁着参差不齐的光芒。
江南山高水复阔,幽处尽为龙所窟。
译文:
江南地区山高水阔,幽静之处都被龙占据。
以龙招龙龙即出,或者真龙怪唐突。
译文:
用龙召唤龙,龙便出现;可能是真正的龙,也显得有些突兀。
黄山之西白岳东,劝翁扫壁更画高高峰。
不尔龙挟此屋飞入云当中。
译文:
黄山西边的白岳东边,劝先生清理墙壁重新画出高大的山峰。
否则龙会带着这座房子飞到云端。
赏析:
这首诗描绘了一个风雨交加的景象,狂风大作,树木被连根拔起。诗人用生动的语言和形象的比喻,描绘出了一幅惊心动魄的画面。诗中的龙形象生动,栩栩如生,让人仿佛看到了一条巨大的龙在风雨中翱翔。诗人通过对龙的描述和描绘,表达了对自然和生命敬畏之情。同时,诗人也通过描绘龙的形象,展现了自己的想象力和创造力。这首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示和感悟。