娟娟盆中花,黄白各自好。
霜风一披拂,甘作科上槁。
人情委墙角,枯菀孰相保。
我欲餐其英,毋令侪庶草。
残菊
娟娟盆中花,黄白各自好。
霜风一披拂,甘作科上槁。
人情委墙角,枯菀孰相保。
我欲餐其英,毋令侪庶草。
译文:
菊花在盆中盛开,黄色和白色的花朵各有所长。
一阵寒风吹过,菊花的花瓣纷纷飘落。
人们总是把菊花留在墙角,枯萎的菊花又能与谁共同守护?
我打算吃掉这菊花的花朵,不要让它们与草根一起腐烂。
注释:
- 娟娟(jùn juàn):形容菊花的花朵洁白而美丽。
- 黄白(huáng bái):指菊花的颜色,黄色和白色。
- 科上:草木丛中,这里指花草丛中。
- 人情:人的感情或心意。
- 委:放弃,抛弃。
- 菀(wǎn):枯萎。
- 我欲:我打算。
- 毋令:不要。
赏析:
这首诗以菊花为题材,通过对菊花在不同环境和不同命运下的不同表现,反映了诗人对菊花坚韧不拔、不畏寒冷、不求与人同乐的品质的赞美。诗中通过对菊花凋谢后的命运的描绘,表达了诗人对生命力顽强、不畏艰难险阻的赞美之情。同时,诗中也透露出诗人对自己人生道路的思考,他希望像菊花一样,即使面临困境也能坚持自我,保持本色。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理和人文关怀。