婀娜堪怜。
薰笼袖倚,默自无言。
屏角霜明,被池月冷,帘额风寒。
梅花梦绕珊珊。
慢看取、双蛾瘦弯。
娇小年华,凄凉情味,孤忍应难。
【注释】
薰笼:香炉,用来熏香。士女:古代指男子与女子。婀娜:形容女子身姿柔美。堪怜:值得怜悯。袖倚:衣袖靠在香炉上。默自无言:默默无语。屏角:屏风的角落。霜明:月光如霜。被池:被子覆盖的池塘。月冷:月亮寒冷。帘额:帐幔的边缘。风寒:风冷。梦绕珊珊:梦中萦绕着细碎的声音。慢看取、双蛾瘦弯:慢慢看着,双眉弯曲。娇小年华:年轻的容颜。凄凉情味:凄清的感情味道。孤忍应难:独自忍受应该很难。应:应该。
【赏析】
这首词是描写一位闺中少妇思春之情的。起首一句写她对“士女图”所表现的仕女们的喜爱之情,用“婀娜”二字形容她们的身姿之美;第二句写自己因思念而默默无语,只能将心思倾注到香炉和屏风上;第三句则写她因思念而感到寂寞难耐,只能将心事倾诉于明月之下;第四句则写她思念之深,以致入梦亦然;最后三句写她思念之情的孤独与凄凉。全词以抒情为主,细腻地描摹了主人公在春夜独坐时的相思之情。