十三画槅闭烟莎。
绿鹦哥。
唤秦娥。
蓦着思量,不分便滂沱。
那夕回阑风露重,花一角,响明珰、还梦他。
倚楼慢吟桃时歌。
奈江潮,千里何。
过江山影,分明是、眉影横蛾。
恰是天边、愁影漾春波。
尽忍伊人去远,帆去远,柳蒙蒙、斜日多。
【译文】
明月引照横翠楼,远望兰旧居也自渡江人去,门掩春深矣。
十三画的隔扇关闭烟沙,莎生绿鹦哥。
唤秦娥,蓦着思量,不分便滂沱,那夕回阑风露重,花一角,响明珰、还梦他。
倚楼慢吟桃时歌,奈江潮千里何。
过江山影,分明是、眉影横蛾。
恰是天边愁影漾春波,尽忍伊人去远,帆去远,柳蒙蒙、斜日多。
【注释】
- 明月引:明月引导。
- 横翠楼远兰旧居:横翠楼位于江边,远离故乡,兰花旧居也指代故乡。
- 渡江人去:渡江的人已经离去。
- 门掩春深矣:春天的气息已经很浓了,门被掩上了。
- 十三画:指屏风上的花纹为十三画。
- 烟莎:烟和沙子。
- 绿鹦哥:绿色的鹦鹉。
- 唤秦娥:呼唤秦娥。
- 蓦着思量:突然想起。
- 滂沱:雨声很大,滂沱是指雨声。
- 那夕回阑风露重:那天晚上回到栏杆上,风和露都很重。
- 花一角:花朵的形状。
- 响明珰:声音清脆明亮。
- 还梦他:仍然梦见其他的事情。
- 倚楼慢吟:站在楼上慢慢地吟唱。
- 奈江潮千里何:无奈的是江水浩荡,绵延千里。
- 过江山影:渡过江山的倒影。
- 眉影横蛾:眉毛的影子如同蛾子一般横在眼睛上。
- 天边愁影漾春波:天边的愁绪仿佛在春波中荡漾。
- 尽忍伊人去远:尽力忍受她人离去的痛苦。
- 帆去远:船帆已经远去。
- 柳蒙蒙:柳树笼罩着薄雾。
【赏析】
这首诗描绘了一个离别的场景,从明月照耀下的横翠楼开始。诗人通过描绘景物和情感,表达了对故乡和故人的深深怀念。全诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的情感色彩。