服官中外以来,身后萧条,舆榇还乡无长物;
通知氏族之学,生前写定,抱书泣血有佳儿。

【注释】

挽吴唐林联

服官中外以来,身后萧条;

舆榇还乡无长物:指生前官职虽高(服官中外),但死后萧条(身后萧条)。

通知氏族之学,生前写定:生前(通知)研究了家族世系(氏族之学),并亲自撰写定稿。

抱书泣血有佳儿:抱着书籍哭泣,因为儿子(佳儿)是好孩子而流泪。

【赏析】

《挽吴唐林联》是一首悼念友人的挽诗。首联点明时间,从“服官中外以来”到“身后萧条”,概括地写出作者在任内为官清廉、治事勤勉、关心百姓疾苦,深得民心;后半句则说明他去世之后,家中十分贫困凄凉。颔联进一步写他生前为官清廉。“通知氏族之学,生前写定”两句,既表明了他学识渊博,又说明他生前就为后人留下宝贵资料。末联则表现了他的高尚品格,“抱书泣血有佳儿”一句,表达了他对后人的殷殷期望之情。全诗以“衰飒”二字贯穿始终,语言质朴无华,却饱含深情,感人至深。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。