我因妻兄事,君亦视我如兄,往复绸缪,骨肉奇欢真有此;
人谓子德优,孰有怜人以德,死生寂寞,肺肠纯笃抑何为。
【注释】
挽:挽词。姚永楷:名不详,作者的妻弟。事:侍奉、照料。骨肉:这里指妻子和弟弟。绸缪:互相思念。死生寂寞:生死相隔,彼此思念。纯笃:真诚专一。
【赏析】
这首挽诗是作者对妻子兄弟的深情厚谊的赞美。上句写妻子兄弟对作者的关心照顾;下句说夫妻之间情深意长,生死离别,彼此思念。全诗语言简练质朴,感情真挚感人,充分表达了作者夫妇之间的深厚情感。
我因妻兄事,君亦视我如兄,往复绸缪,骨肉奇欢真有此;
人谓子德优,孰有怜人以德,死生寂寞,肺肠纯笃抑何为。
【注释】
挽:挽词。姚永楷:名不详,作者的妻弟。事:侍奉、照料。骨肉:这里指妻子和弟弟。绸缪:互相思念。死生寂寞:生死相隔,彼此思念。纯笃:真诚专一。
【赏析】
这首挽诗是作者对妻子兄弟的深情厚谊的赞美。上句写妻子兄弟对作者的关心照顾;下句说夫妻之间情深意长,生死离别,彼此思念。全诗语言简练质朴,感情真挚感人,充分表达了作者夫妇之间的深厚情感。
注释: 君有远行:你将要远赴山东,去戒幕。 二千里:指距离。 山欙(lái)海舶:乘船和爬山两种旅行方式。 帷幄(wò)、毡裘(zhān qú):古代用来形容地方官的谦词,帷幄指军帐,毡裘指皮衣,这里比喻周彦升是地方上的官员。 何曾:哪里曾经。 帷幄须奇策:在帷幄之中需要出奇制胜的策略。 使汝:让你,指周彦升。 毡裘犯苦寒:穿着皮衣忍受着严寒。 羞鸟户虫生计在:惭愧的是,连鸟儿、虫子都不如
【译文】 清晨破晓南风从广陵吹来,经过江山景色露出细微棱角。 西征词赋使人悲伤潘岳,东汉衣冠愧对李膺。 鱼美海乡辞作客之愁,花醲野馆漫呼朋唤友。 可惜骨肉之梦在山中,漫长道路春寒不胜思念。 【注释】 仪征道中:即《入朝曲·仪征道中》诗。 联句:即“集句”,指把别人诗句的一句或几行字拿来作为自己的诗句,并加按语加以点化,使之成为自己作品的一部分。 其一:第一句。 南风:春风。 广陵:扬州古称。
以下是对这首诗的逐句解释: 1. 肝膈烦忧不可名,晓来河上泥人行。 [4^] “肝膈烦忧不可名,晓来河上泥人行。”出自清代范当世的《因延卿寄秦尧臣(其一)》。这一句表达了诗人内心的烦恼和忧虑,无法用言语来表达。清晨,当诗人看到河边的泥塑人像时,更加深了他的忧郁之情。 2. 数诗聊付江关去,万里如闻草木声。 [5^] “数诗聊付江关去,万里如闻草木声
郊行 昨夜更阑听雨愁,晓行十里未开眸。 风来故故吹蓬发,泥泞兢兢惜敝裘。 村市故人儿女长,酒家父老笑言稠。 先生此日真无赖,数遍车轮一万周。 注释: 1. 昨夜更阑(yè):深夜,形容时间已经很晚。阑:尽,完。 2. 晓行(xiǎo xíng):早晨出行。 3. 故故:故意的意思。 4. 蓬发:指头发散乱不整。古代文人常以“蓬”比喻其高洁的志向。 5. 兢兢(jīng jīng)
诗句释义及赏析- 五尺:长度单位,这里可能表示距离。 - 虚廊:空无一人的走廊。 - 月到初:月亮刚刚升起。 - 洒然:形容月光明亮、清新。 - 凉气:凉爽的空气。 - 襟裾:衣服的前襟和后摆。 - 清味:药的味道很清凉,通常指中药。 - 俊弟诗篇:弟弟的诗作。 - 养鸽:养殖鸽子。 - 海鲜:指鱼等海产品。 - 悭嘉会:吝啬举办宴会。 - 枉寄书:徒劳地写信。 译文:
诗句解析 1. 舳鲈千里控堤防:描述了船只在宽阔的江河上行驶的景象,"舳"是大船的意思,"鲈"指鱼,"千里"表示距离遥远,"控堤防"则意味着控制着河岸。 2. 三楚遗营迹未荒:这里的"楚"可能指古时的楚国,或者泛指南方地区,"遗营迹"指的是遗留下来的军营或营地,"未荒"表示这些地方尚未被开发,保持着原始的状态。 3. 屡见番船通海国:这里提到的"番船"可能指的是来自外国的船只
以下是对《仪徵道中联句·其二》的逐句释义: 1. 新息从来忆少游:新息,即新息县,是范当世的家乡。“从来”表示始终或一直的意思,“忆少游”则表达了对年轻时游历的经历的回忆。 2. 高平无那客荆州:高平,地名,位于今山西省境内。“无那”是一种无奈的表达,“客荆州”说明范当世在荆州停留时的身份或角色。 3. 田间已识羊牛好:田间,指农田。“识”意为认识或了解
庚辰辛巳之间里中朋友之乐最胜百里之人恒聚于一 这是说在庚辰年和辛巳年之间,家乡里的同僚们聚在一起的快乐超过了百里之外的人。 而余与马勿庵实为之倡 余:我,我与马勿庵共同倡导这种快乐 余:我(指作者自己),我与马勿庵共同倡导这种快乐。 而余与马勿庵实为之倡 马:马勿庵 马:指作者的朋友马勿庵。 实为之倡:确实应该倡导这种快乐。 译文:在庚辰年和辛巳年之间
【诗句解读】 庚辰、辛巳:庚辰为农历十月,辛巳为十一月。“之间里中朋友之乐最胜”,说明作者和朋友之间的友谊深厚,他们在一起度过了许多快乐的时光,而这种友情在百里之外的人看来却是难得的。“百里之人恒聚于一而余与马勿庵实为之倡”,这句话说明了作者的好友马勿庵是大家公认的才子,而作者则是他的朋友和倡导者。“既深乃至相求相怨延卿之去广东”这一句表达了两人之间的深厚情谊以及因离别而产生的哀愁
【注释】: 庚辰、辛巳:农历年。里中:本乡里。之:往、到。相求相怨:指马延卿与诗人的交情,也指两人离别时的相互埋怨。延卿:即马延卿,字君实,号勿庵,诗人友人,福建长乐人。广东:今属广东省。苦不能释:非常痛苦,无法排解。 【赏析】: 这是一首送别诗,是作者在朋友离去后写的。诗中表达了自己对朋友的深情厚意及依依难舍之情。 首联“庚辰、辛巳之间里中友朋之乐最胜,百里之人恒聚于一而余与马勿庵实为之倡”
【注释】 挽黄厚卿联:此诗是诗人对友人黄厚卿的挽联,“挽”即吊唁。黄厚卿:字文叔,北宋文学家、书法家。曾为黄庭坚的女婿。 君家:指黄厚卿家。韦仲将:指唐代韦应物。他是宰相韦皋的侄子,曾任监察御史。因事下狱,后任滁州刺史。保家主:保家卫国的主臣。 先生:这里用指代黄厚卿。乡人一辈:指同辈的朋友。马少游:指宋代马存,字伯通,号潜斋,洛阳人,宋徽宗宣和年间进士,历任知州、郡守等职。善人风
【注释】 挽李鸿章妻联:这是一副对联,由李鸿章之夫人李菊耦作。 上有宫中圣母,定卅年元老之勋:上句说,有圣母保佑,能定乾坤;下句说,三十年的功业,像元老一样功勋卓著。 下有夫人,赞金瓯相业:下句说,有你作为妻子,我才能赞颂国家的功业。 昔为江左部民,观百两于归之盛:上句说,过去是江南地区的民众,目睹百两黄金从朝廷运回;下句说,现在成为幕府中的幕僚,听到朝廷的诏书和诏令。 今为幕士,播彤管徽音
【注释】 为政十年:指做官十年。心:指心思、心情。经纬百方:指方法、手段很多,多方面考虑。除太甚:去掉过分的事。临歧一樽酒:在岔路口上举杯饮酒。绸缪(móu):缠绕、织结。万语:千言万语。重来:再次回来。 赏析: 《赠汪某联》是一首赠别诗。全诗四句。前两句说,做官十年,心思缜密,办法多端,去除了过多的事;现在到了岔路口,与汪某分别了,只喝了一杯酒作别。后两句说,千万话语,千言万语
【注释】 挽陈筱山联:陈筱山,名不详,作者友人。 封翁有命代雄心:封翁,指作者的父亲;有命,指父亲的命令;代雄心,即替父出征。 不能横刀杀贼:意思是无法以武力消灭敌人。 部江东子弟以从:部,率领。江东子弟,指江东的子弟兵;以从,即率领。 他年史氏搜闻:他年,将来;史氏,即史书;搜闻,即搜求记载。 风义但高游侠传:风义,意气;游侠传,即《史记》中的《游侠列传》。 此地多名流盛事:此地
【注释】: 1. 挽曹德庆联:指写在对联上的哀悼曹德庆的挽联。 2. 此在淮军诸将中:此指曹德庆,在淮军(即淮军将领)中是最为出色的。 3. 最为全福:全福,是古代一个著名的武将,这里用来形容曹德庆武艺高强、勇猛善战,故有“最为全福”的说法。 4. 能识通州三怪者:通州三怪是指通州地区三种奇特的怪物。这里的“识”指识别、了解。能识通州三怪的人,说明这个人具有丰富的知识、敏锐的观察力和独特的见解。
【注释】 吾:我。 幼年:年少的时候。 自结交:自己结交朋友。 忘年者:指年纪大的对年纪小的友好,也指年长者与少年人交朋友。 实始于先生:实际上从先生开始。 最怜嫂氏贤明:最怜爱嫂子聪明贤惠。 一饭私恩难比数:指妻子对自己的恩情,难以用言语表达出来(“一饭”谓吃一顿饭)。 即:就。 亟于望子:急于想儿子成才。 力崇其死父:极力推崇他父亲的事业。 都与寒家系属:和我们家有亲戚关系。 百:各种。 万