我之今日,亦何恨能加,惟有牵连并哭耳;
公在人间,更无缘遭妒,奚为委曲以死乎。
【注释】
挽 :悼念。姚外舅联:作者的外祖母去世,悼念外祖母之死。公:指唐宪宗。
【赏析】
这是一首悼亡诗。全诗抒发的是作者对逝去亲人的哀思。诗人在诗中表达了自己对母亲去世时所遭受的痛苦,同时也表达了对父亲在世时遭人妒恨而含冤自尽的同情,并以此警醒唐宪宗不要重蹈其父的覆辙。
诗的第一句是说“我”的今日之悲哀,也是因母亲的死去而产生的悲痛,但更主要的是因母亲被嫉妒而受牵连、受折磨而感到痛心。第二句则是说,你(指宪宗皇帝)在人间,又何必去承受别人的嫉妒呢?这里,诗人用了一个巧妙的反问,既表明了宪宗应该远离嫉妒,又暗示着宪宗不应因为自己的嫉妒而使无辜之人蒙冤受害。最后两句是说,你的一生没有受到过嫉妒,你又何必要忍受委屈而死呢?这里诗人再次运用反问,既表明了宪宗应该远离嫉妒,又暗示着宪宗应吸取父亲的教训,不要因嫉妒而含冤受死。
从整首诗的构思来看,它既有对个人遭遇的哀伤之情,又有对朝廷政治的忧虑之情;既有对母亲去世的悲痛之情,又有对父亲含冤受死的同情之情。这种复杂而深沉的情感表达,使得这首诗具有很高的艺术价值。