昔先君末命,权可为经,以义定名谁敢废;
恨吾母新丧,轻不加重,称情持服竟无由。
【注释】
权:权势。
经:常道、法则,此处指先君所定之国法。
废:废弃。
重:加重。
称情:符合情理。
无由:无法。
【赏析】
这是一首挽歌。挽歌是哀悼死者的挽歌,其内容多是赞颂死者生前的功绩,或追念死者与生人之间的亲密关系。此诗为作者对亡姐挽歌,表达了对亡姐的怀念之情。
“昔先君末命,权可为经,以义定名谁敢废。”这四句是对先君遗命的赞颂。权可为经:指先君所定的国法,即先君临终时所作的遗嘱,可以作为治国的准则,具有权威。以义定名:根据先君子的正义行事而确定自己的名分。谁敢废:有谁敢于违背先君的遗命?这里的意思是先君遗命不可违背。
“恨吾母新丧,轻不加重,称情持服竟无由。”这四句是写自己因母亲新丧而悲痛的心情。轻不加重:表示对母亲的哀痛之情没有加重。称情:按照人情办事。持服:守孝。竟:终了。无由:没有办法。
这首诗是挽歌中的名篇,它通过赞颂先君,表现作者对亡姐的深情,同时也反映了当时社会的风俗习惯和人们的道德观念。