老氏结巨网,释迦悬利钩。
纷纷下人海,垂饵当乱流。
以彼溷中趣,兼之性命浮。
何患英雄人,不来流上头。
流头大鱼上,形瑰果如牛。
变化直飞去,二老胡不收。
乃知青云上,招手有孔丘。
借问孔夫子,何术招此俦。
彼无异端在,一语教人愁。
气尽即无我,长生言不雠。
轮回不可得,寂灭终耻羞。
盖棺万物尽,惟独斯文留。
沈雄乃不死,精力斯当勠。
此道一深入,机来难自由。
胸中沃至味,玉瓒盛黄流。
贪瞋怨恸怖,一一皆谬悠。
乃知师恩重,耸我出我幽。
与我一世间,福禄诸天侔。
假非玉书圣,不恐宁肇修。
万年弗可揭,一揭乾坤休。
老聃树桃李,独秀惟庄周。
此人澹无欲,永可泥涂龟。
一朝感鲲鹏,欲作逍遥游。
公然脱彼网,吾学同喜忧。
灵均亦在楚,孟子还居鄹。
当日三君子,朝朝阅九州。
以下是对《三君子篇》逐句的翻译及赏析,包括诗人范当世对三位古代圣贤老子、释迦牟尼和孔子的颂扬:
- 老氏结巨网:
- 原文: 老氏结巨网
- 译文: 老子如同张大一张巨大的渔网。
- 赏析: 此句描绘了老子在思想上广纳众家之长,形成自己的独特体系的形象。
- 释迦悬利钩:
- 原文: 释迦悬利钩
- 译文: 释迦牟尼悬挂着锋利的钓钩。
- 赏析: 此处以比喻的方式指出释迦牟尼的教义像钓鱼一样吸引人,引人入胜。
- 纷纷下人海,垂饵当乱流:
- 原文: 纷纷下人海,垂饵当乱流
- 译文: 许多人都像鱼儿一样,落入这纷繁复杂的世界,挣扎于各种诱惑之中。
- 赏析: 此句表达了人类在世俗中难以自拔,需要智慧来引导。
- 吾学同喜忧:
- 原文: 吾学同喜忧
- 译文: 我的学习与他们的喜怒哀乐息息相关。
- 赏析: 表明作者与这些古代圣贤有着共同的思想情感。
- 乃知青云上,招手有孔丘:
- 原文: 乃知青云上,招手有孔丘
- 译文: 我才意识到,那些高远的理想,如孔子所说的“青云”一般,伸手即可触及。
- 赏析: 这句话体现了作者对于追求高远理想的坚定信念。
- 借问孔夫子,何术招此俦:
- 原文: 借问孔夫子,何术招此俦
- 译文: 我想问孔子,他有什么法术可以招揽像我这样的弟子?
- 赏析: 表现了作者对孔子教育方法的钦佩以及对追随其门下的渴望。
- 彼无异端在,一语教人愁:
- 原文: 彼无异端在,一语教人愁
- 译文: 他们没有其他异端思想,一句话就能让我感到忧愁。
- 赏析: 表达了对真理的追求及其复杂性的认识。
- 气尽即无我,长生言不雠:
- 原文: 气尽即无我,长生言不雠
- 译文: 一旦耗尽了所有的气,我便没有了自我;而关于长生的言辞是不成立的。
- 赏析: 反映了作者对生命有限性的深刻认识和对永生的怀疑。
- 盖棺万物尽,惟独斯文留:
- 原文: 盖棺万物尽,惟独斯文留
- 译文: 等到棺材盖好,万物都将消逝,只有这文字能留存。
- 赏析: 强调了文化和知识的不朽价值。
- 沈雄乃不死,精力斯当勠:
- 原文: 沈雄乃不死,精力斯当勠
- 译文: 只有沉雄的气魄才能让人不死,只有凝聚的力量才能让人长寿。
- 赏析: 表达了对坚强意志和集体力量的重视。
范当世通过这首诗表达了对古代圣贤的敬仰,以及对追求高尚理想和精神境界的向往。诗中的意象丰富,语言优美,既有对古代圣贤的智慧和道德的赞美,也有对现实人生的深刻思考,充满了哲理性和启发性。整首诗读来令人心旷神怡,引人深思。