苍岩拂水水烟荒,红豆歌辞罢女郎。
碧叶有阴都碍日,暮云无雨独归廊。
津梁谩说能超海,碑碣从今失擅场。
解尔春风池上絮,似曾飞入野花香。
【注释】
拂水山庄:在今四川广元市,有“蜀中名胜”之美称。
苍岩:指山石。
红豆:指相思豆(一种植物)。歌辞:即《相思曲》。
碧叶:指荷叶。都碍日:皆遮蔽太阳。
津梁:渡口、桥梁。谩说:空说。
擅场:占尽风光。
解尔:解除你。春风池上絮:春风吹动池边的柳絮。
似曾:好像曾经。
【赏析】
这首诗是作者游览了著名的“蜀中名胜”——拂水山庄之后写的一首七律。
首联“苍岩拂水水烟荒,红豆歌辞罢女郎。”苍岩,指山峰;拂水,指水面。水烟,指云雾。苍岩拂水,意谓山峰倒映在水中,云雾缭绕于其上。此句以景起兴,点明游踪。红豆,又名相思树,相传为唐代诗人王维所种,故又与“相思”有关。歌辞,指诗歌。此句写游人离去,留下一片相思之情。
颔联“碧叶有阴都碍日,暮云无雨独归廊。”碧叶,指荷叶。有阴,指有遮蔽物。碧叶有阴,意谓荷塘中的荷叶,有的遮蔽了阳光。暮云无雨,指傍晚时分。独归廊,意谓只有回廊上的行人。此句承前启后,由写景转为写人。
颈联“津梁谩说能超海,碑碣从今失擅场。”津梁,指渡口或桥梁。漫说,随意说说。此句说渡口和桥梁,虽然能够让人越过大海,但从此以后,它们就不再占尽风光了。擅场,占尽风光。
尾联“解尔春风池上絮,似曾飞入野花香。”此句化用李商隐《锦瑟》诗句:“望帝春心托杜鹃”,意谓那随风飘荡的池上柳絮,好像是曾经飞入过野花之中一样。解尔春风,指柳絮随风飘扬。似曾飞入野花香,意为仿佛飞入了野花的芬芳之中。
此诗描写了春天拂水山庄的自然景色,表现了作者的惜春之情。全诗意境清新,语言流畅,富有情韵。