春城乱飞雪,欲霁忽招寻。
孤磬午长寂,片云寒自深。
梵庭听鸟语,潭水识禅心。
相对还相忆,悠然古树阴。

【解析】

本题考查对诗歌内容的理解。解答此题的关键是在了解诗歌大意的基础上,结合题目的提示,进行理解分析作答。“春城乱飞雪,欲霁忽招寻”,春天的京城里大雪纷飞,正想停歇却突然想起要去寻访什么;“孤磬午长寂,片云寒自深”,中午时分寺院里响起了悠扬的磬声,一片云在寒空中飘荡;“梵庭听鸟语,潭水识禅心”,寺院中鸟儿啼鸣,我倾听着这声音,潭水中映出了我的心境;“相对还相忆,悠然古树阴”,我和对方相互望着彼此的身影,又相互怀念,我们悠然地在古树上的树荫下坐着。“赏析”可从诗歌意境、情感、技巧等方面展开。

所以答案是:

雪霁同鲍若洲映上人过崇安寺憩明慧师精舍

春城乱飞雪,欲霁忽招寻

注释:春天的京城里大雪纷纷扬扬,正想停歇却突然想起要去寻访什么。

翻译:春天的京城里大雪纷纷扬扬,正要休息却突然想起要去寻访什么(心中所思)。

译文

春城的雪纷纷扬扬地落下来,正当我准备停下来休息时却忽然想起要去寻访什么(心中所思)。

孤磬午长寂,片云寒自深

注释:午后,寺庙里传出了悠扬的梵音。那片白云在寒冷的空中徘徊游荡。

翻译:午后,寺庙里传出了悠扬的梵音。那片白云在寒冷的空中徘徊游荡。

译文:午后,寺庙里传出了悠扬的梵音。那片白云在寒冷的空中徘徊游荡。

梵庭听鸟语,潭水识禅心

注释:在寺院中聆听鸟儿的声音,我领悟到禅宗的心法。

翻译:在寺院中聆听鸟儿的声音,我领悟到禅宗的心法。

译文:在寺院中聆听鸟儿的声音,我领悟到禅宗的心法。

相对还相忆,悠然古树阴

注释:我们相互面对着身影,又相互思念,我们悠然地在古树上的树荫下坐着。

翻译:我们相互面对着身影,又相互思念,我们悠然地在古树上的树荫下坐着。

译文:我们相互面对着身影,又相互思念,我们悠然地在古树上的树荫下坐着。赏析:此诗是诗人在崇安寺与友人相聚而写的一首七律。首联写初冬的景致和诗人的心情。颔联写午后僧人打坐诵经的情景。颈联写在寺院中聆听大自然的声音,悟得禅宗心法的体会。尾联写在寺院中相互思念的情景及悠然自得的心情。全诗情景交融,浑然一体,意境幽美,韵味隽永。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。