杭州经万险而来,回思中道仳离,仗力保忠臣门祚;
壮节与九原相见,垂问长君成就,对钦承名父家声。
【注释】
堵:特指某人。太淑人:即“王太淑人”,是南宋宁宗皇帝的皇后,名氏失传。
万险:指杭州被元军围困时的困境。
中道:中途。此处指从临安(今浙江杭州市)到钱塘(今浙江杭州),在半路上被元军所俘。
仗:凭借;凭。
保忠臣:保全忠臣,即保护忠臣的家族。
门祚:门第、家世。
壮节:指忠贞不渝的气节。九原:地下;九泉之下。
垂问:慰问。长君:对年长者的尊称。
钦承:敬仰继承;尊崇。名父:有名望的父亲。
家声:家族声誉或名声。
【译文】
杭州经万险而来到,想起半路遭劫难,凭着力量保忠臣门祚;
忠贞气节与九泉相见,询问年长者成就,对崇敬继承名父家声。
赏析:
《堵太淑人》(二首之二)是一首七言绝句。此诗前两句写杭州陷于敌手后,作者怀念其时在途中被元军俘去,但仍然仗恃着自己的气节来保全家族。后两句写自己思念其时已死的王太淑人,希望她的儿子能够取得成就,并期望能受到人们的尊崇。全诗情感真切感人,语言质朴自然。