瀛州好,衣履样新翻。
橡屧无声行避雨,鲛衫飞影步生烟。
春冷忆吴棉。
【译文】
在瀛州的景色很好,穿着新翻制的衣履。
橡木鞋子没有声音却能避雨,鲛丝衫随风飞动像烟。
春寒时怀念吴地的棉衣。
【注释】
瀛:古代对大海的美称。
好:指美好。
样新翻:样,同“佯”,装假;翻,反穿。这里指重新穿上了新衣服。
橡屧(chēn xiá):鞋。
无声行避雨:无,通“勿”,不要。
鲛(jiāo)衫飞影步生烟:鲛绡,即薄纱,泛指丝绸。
鲛衫,以鲛鱼之皮制衣,故称。生云烟,形容轻如云烟的轻盈。
春冷忆吴棉:春天寒冷的时候思念吴地的棉衣。
【赏析】
此词写江南春景,抒发了作者对故乡的深情。首句写景。“瀛州”是今河北秦皇岛市一带,是古代的一个地名。作者用“好”字作结,表示对瀛州的喜爱之情。
下句描写作者在江边漫步的情景。诗人说:“我穿上新衣服,走在江边。”他穿着新做的衣裳,在江边的树荫里缓缓行走,好像怕雨水淋湿了衣服,因此不敢大步行走。他看到树叶和树枝都长满了绿色的苔藓,好像一片片青色的地毯,又像一条条青色的蛇,所以不敢踩踏。他看到江水波光粼粼,好像一条青色的蛇,所以不敢踏水而行。他看到江岸上的芦苇丛中,好像有许多白色的蝴蝶在飞舞,又好像有许多白色的烟雾在飘荡。他看到江边的柳树垂下长长的枝条,好像有无数的白蛇在游动,所以他不敢迈开腿走远。
第三、四句写景。“鲛衫”是指一种用鲛鱼皮制成的上衣。“飞影”比喻轻薄的衣衫。“生烟”形容轻薄的衣衫飘动起来的样子。这里写诗人在江边漫步的情景。诗人看到江边柳树的枝叶上落满了白雪,好像披上了一层白色的绸缎,所以感到凉意逼人。又因为天气寒冷,所以想到家乡的棉衣来抵御寒冷。这两句的意思是:我穿着新衣服,走在江边,看到江边的柳树上挂满了洁白的积雪,所以感到一阵冷气袭来。又因为天气寒冷,所以想到家乡的棉衣来抵御寒冷。这里表达了作者对故乡的思念之情。
这首词写的是春天的景色,而春天正是万物复苏的季节,是人们开始思念家乡的时候。词中的景物虽然美丽,但作者的心情并不轻松愉快,相反却是忧伤惆怅。这种忧伤惆怅的情感与美丽的景物形成鲜明的对比,使得全词更加感人。