捍牧圉虽万死无择;称熊罴不二心之臣。
【注释】:
捍牧圉(hàn mù yǔ):保卫边疆,抵御外寇。牧圉,指边地的草场。万死:形容为国捐躯的决心。称(zhēn):称赞。熊罴(pí):猛兽。罴,黑熊。二心(xīn):二心不定、不专一。
【赏析】:这首诗是悼念澧州将士们英勇杀敌的诗,表现了将士们的忠诚和勇敢无畏的精神品质。全诗语言简练,情感真挚,意境高远。
捍牧圉虽万死无择;称熊罴不二心之臣。
【注释】:
捍牧圉(hàn mù yǔ):保卫边疆,抵御外寇。牧圉,指边地的草场。万死:形容为国捐躯的决心。称(zhēn):称赞。熊罴(pí):猛兽。罴,黑熊。二心(xīn):二心不定、不专一。
【赏析】:这首诗是悼念澧州将士们英勇杀敌的诗,表现了将士们的忠诚和勇敢无畏的精神品质。全诗语言简练,情感真挚,意境高远。
【注释】 姚石子编吾文入南社集题后次均三首:指元代姚燧编选的《唐风诗》一书。次,次序、编次。 次均三首:即第三首,全名《和张德辉春日游城南》。次,次序、编次。 柳子:指柳贯。柳贯(1267~1332),字道传,一字晋卿,号哀闲生,信州弋阳(今江西弋阳)人,元朝文学家,著有《柳待制文集》。 怪物:奇特、不平常的事物或人物。 轰轰雷鞭持:像雷声那样猛烈地抨击、鞭挞。 吴悔晦:吴师道,字叔永,号潜庵
【注释】 佩玉琼琚者:佩戴着用美玉制成的首饰。 袒肩孤娉:裸露肩膀,孤独地站立。 刀血模糊盗赦却:被盗贼砍伤,但强盗放过了他。 有宠负舟神扶持:得到皇帝的宠爱,像神灵一样支持着他。 笠屐不偕怜吾衰:穿着斗笠,拖着木屐。 炮火殷脑无家别:战火中,他的脑袋鲜血淋漓,没有家可别。 息壤在彼臣在兹:就像《庄子·逍遥游》说的“吾丧我”,我死了,但是还有我在这个地方存在。 【赏析】 这首诗作于南宋末年
【注释】 金邪铁邪炉而冶——冶炼金属,比喻文章。 我撰泛滥良枝辞——我的文章中有很多杂乱无章的内容。 此事九流有出入——这件事情涉及到了九大流派中不同的思想。 巨海今盛一军持——像大海一样浩瀚的文章今天盛行一时。 所涉者浅辕局促——我所接触的只是一些肤浅的东西。 欧又抵巘姬孔衰——孔子和老子的思想都衰落了。 自由言论与出版,道丧不丧文在兹——言论自由的缺失并不会导致文化的消亡
石门扈,地名,在今湖北黄梅县西三十里,因石门山而得名。 斑竹,一种有斑纹的竹子,这里指石门山的竹林。相传晋陶潜居此,爱竹如命,曾作诗《归去来辞》以明志,人称“陶隐居”。 船洞联,即石门山船洞,在石门山北麓,相传为晋陶渊明所开凿,故名船洞。 几福地:几处福地。几洞天:几处神仙居住的地方。 怪道书无传者:怎么世上没有记载? 安得:哪里能够找到。桃源,传说中的避秦隐居之所。渔父,古代隐士的别号。 赏析
【注释】 小乔:三国时吴国大将周瑜的妻子。铜雀台:在今河北省临漳县西南。晚:指后来。卖履:典出《史记·项羽本纪》:“鸿门宴,范增欲杀沛公,项伯夜驰,以身翼蔽沛公。”后因称“卖履”为“买安”。晚:指后来。美人:指小乔。尽:完了。 洞庭:在今湖南省北部,是三国时吴将陆逊的故乡。夫婿:丈夫。战利品:指陆逊战胜后,孙权把武昌等地送给他作封赏。埋香:指陆逊死后,葬于故土(今湖北鄂城东)。有托:指陆逊死后
【解析】 这是一首七律,首联写姑苏的麋鹿,颔联写吴国的范蠡,颈联写吴王夫差的亡国之因,尾联抒发作者对吴王夫差、范蠡的感慨。 【答案】 (1)西施是春秋时越国的美女,后为吴王夫差所爱。传说她曾随夫差泛游太湖(姑苏),并为之卧薪尝胆,以期复国。后来夫差终于在越军攻击下败北,被逼自杀。“奥援”即指辅佐。“咄咄吴其为沼”,意思是:吴王夫差竟然把美人西施当作枕席,竟使吴国灭亡
【注释】澧浦楼:在湖南省岳阳市,相传是三国吴大帝孙权的故宅。 点缀以洗墨池、囊萤台:点缀,装饰;洗墨池,相传东晋王羲之在楼上题字时洗笔的水池;囊萤台,相传晋代车胤在楼上读书时捉萤火虫来照明的地方。 更一部弦诵声:指楼中书声琅琅。 大庇天下:庇护天下百姓免受战乱之苦。 笠屐影:指穿蓑衣戴斗笠的人在楼前走过。 快登看八百里洞庭:登上岳阳楼,观赏八百里洞庭湖的美景。
【解析】 ①“雄”“述”是关键词,意思是:儿子有文采,写出了父亲的伟大; ②“后永叔一千年无此作”是关键词,意思是:父亲的伟大,后人无法比拟。 ③“母之大德”与“天门十六峰”是关键词,意思是:母亲的伟大,与天门山一样高大。 【答案】 ①译文:儿媳有才华,写下了父亲的伟大;母亲的大德和天门山一样高。 ②注释:雄:才能出众、文采飞扬。 阡:田间小路。永叔:即王安石(1021—1086),字介甫
注释:卓奇峰墓联是一副对联,上联“其人可附货殖传”表示这个人的事迹可以和《史记》中的货殖列传相媲美。下联“此阡直争茅花高”表示这片墓地与茅花山的景色相争高低。全诗以赞颂之情表达了对这位人物的敬仰之情。 赏析:这副对联以其简洁明快、寓意深远的特点,充分体现了中国古典文学的魅力和智慧。上联“其人可附货殖传”不仅赞美了此人的才华与成就,更强调了他与《货殖列传》中的人物相比,也毫不逊色
《小乔墓联》原文:世界已非唐虞,近接丛祠,生喜有邻傍舜妇;英雄不及儿女,虚传疑冢,死怜无地葬曹瞒。 诗句释义如下: 1. “世界已非唐虞”:此句表达了一种对历史的怀念与哀叹,暗示现实世界已远不如古代理想中的大同世界,即唐尧和虞舜的时代。 2. “近接丛祠”:描述坟墓附近有众多的祠堂或纪念地,反映出人们对先人的敬仰和纪念之情。 3. “生喜有邻傍舜妇”:这里指墓地旁边可能有舜帝的妃子娥皇
注释: - 澧军将士:指在澧州(今湖南澧县)抗击金兵的将领和士兵。 - 联:这里指的是对澧州将士的悼念。 - 干戈:兵器,泛指武器。 - 社稷:古代指国家政权,后泛指南方、北方或全国。 - 日月重泰山:比喻澧州将士为国家和民族做出的巨大贡献。 译文: 生能执干戈卫社稷;死有光日月重泰山。 赏析: 这首诗通过赞美澧州将士的英勇事迹,表达了对他们的深深敬意和怀念之情
【注释】 澧州,今湖南永定。澧军将士,指在澧州抗击金兵的将士们。澧州是南宋时的重要军事重镇。联,即挽歌。子,指儿子。卫,守护。父兄:这里指澧州军民。臂捍头目,犹言“臂力捍卫首领”。斗,战斗,搏斗。死能俾伍符尺籍,使死者能名垂史册。俾,让。伍,指士兵。符尺籍,用符信记载士兵的姓名和籍贯。六郡,指湖北、湖南、江西、广东、广西、四川六个地区。良家,好人家。光,使……光荣。 【赏析】 《追悼澧军将士联》
【注释】 ①牖:窗户。牖下终,犹言穷于牖下,指贫困潦倒,不得志。②正命:正当的死期。③人间世:人世间,人间。④倏(shū)尽:很快。⑤交期:交往的期限。 【赏析】 《挽陈吉甫联》是一首悼亡诗。诗人在悼念友人时,首先指出了其一生“天道无知”和“鬼雄不语”两方面的情况。 首句“天道无知”,意为天意无情,没有同情。“扼君使牖下终”一句,意为你被天意所扼杀,穷于牖下而死,这是不正当的死期
【注释】 起兵:发兵。挈:带领、率领。楚项羽八千人:项羽,名籍,秦末农民起义领袖,后被拥立为西楚霸王。项羽在巨鹿之战中大败秦军主力,威震诸侯,故称“楚项羽”。八千人:指其部下士卒。生雄爪牙:生前勇猛无敌。没(mò):死后。荣庙谥(shì):对死者的美称。荣庙:帝王宗庙。专阃(kǔn):专擅一方的统帅。阃,阃职,指军事统帅之职。耀:光显。东南:指南方。炳:光明照耀。 【赏析】 《挽孙开华联》
诗句释义及赏析 第一句 - 关键词: "何处"、"考铭燕然"、"封狼居胥" - 释义: 这里指代的是历史上的英雄人物。"考铭燕然"可能指的是对英雄的纪念或赞颂,如在燕然山上刻石立碑;"封狼居胥"则是指古代的边塞将领们为了功名而进行的征战。 - 译文: 在哪里纪念着英勇的将士,他们在燕然山(或类似地名)上刻下了不朽的功勋。 第二句 - 关键词: "知名遍城郭游牧诸国" - 释义:
【注释】 ①联:对。 ②楚才晋用,我荐汾阳:唐时,李德裕为河东节度使,举荐人才,得文才出众的沈亚之。“我”即指沈亚之;“汾阳”指李德裕,字公辅,唐代太原人,曾任河东节度使,以善政著称。 ③两浙腾骧千里蹶(jué):意思是说,浙江一带的士子,像骏马一样在官场上驰骋,但一旦失势,就会如跌倒的马一样。蹶,同“蹶”(jué)。 ④客舍鵩降:比喻贤者离去。客舍,旅店;鵩,即杜鹃,又名杜宇