著书似秦蕙田,而无位不同,六典屠龙,北岳千古;
钩党赖贾伟节,故大祸以解,三人讹虎,东坡再生。
这首诗的译文如下:
挽阎镇珩联
著书似秦蕙田,而无位不同,六典屠龙,北岳千古;
钩党赖贾伟节,故大祸以解,三人讹虎,东坡再生。
注释:
- 著书似秦蕙田:意指作者的著述风格与清代学者秦蕙田相似。秦蕙田(1724年—1815年),字子屏,号蕙田,浙江海盐人,清代著名的学者。
- 而无位不同:表示虽然有才华,但命运不济,不能得到应有的地位。
- 六典屠龙:比喻才能出众,但命运多舛,如同屠龙一般无用武之地。
- 北岳千古:表示像北岳泰山一样的伟大和永恒。
- 钩党赖贾伟节:表示在历史上因被诬陷而遭受迫害的人得到了宽恕,这主要归功于贾伟节(可能是某个历史人物)的英明决策。
- 故大祸以解:表示因此避免了巨大的灾难。
- 三人讹虎:表示三个人一起作恶,如同一个虎头蛇尾的团队一样。
- 东坡再生:表示因为有了这些英雄豪杰,所以像苏轼一样的人物得以重生,再次获得重用。
赏析:
这首诗是一首悼念亡者的挽联,通过赞美死者的才学和品德,表达了对其深切的哀思和怀念之情。整首诗语言简洁明了,寓意深刻。