死沙场是男儿善终,手提头颅,前军忽陨百夫特;
举汉帜为种族革命,为扼喉吭,后劲还推三户雄。
【注释】
挽刘玉堂:为刘玉堂等将领的挽联。刘玉堂,清末民初著名将领,曾参与多次重要战役。
死沙场:在战场上牺牲。
男儿:男子汉。善终;有好结果。善,好,指结局好,没有遗憾。
提(提挈):提起。
前军忽陨:前阵突然崩溃。
百夫特(百夫):一百人。这里比喻军队。
汉帜:汉代战旗。
为扼喉吭(yè huáng kēng):为扼制咽喉。
后劲:后援的力量。
三户雄:三家中有一户成为英雄。
【译文】
在战场上献身是男子汉最好的结局,手提头颅,前阵突然崩溃百夫特;
举起汉帜是种族革命,为扼制咽喉,后援力量还推着三户雄。
【赏析】
此诗为挽联,作者用“男儿”和“后劲”两词赞美了刘玉堂等将领的英勇无畏、不怕牺牲的精神。
“死沙场是男儿善终”,表达了刘玉堂等将领壮烈殉国的豪情壮志,同时也体现了中华民族不畏强敌,誓死保卫国家尊严的精神。
“手提头颅,前阵忽陨百夫特”,形象描绘了刘玉堂等将领英勇善战,冲锋陷阵,为国家献出生命的壮举。
“举汉帜为种族革命,为扼喉吭,后劲还推三户雄”,则进一步展现了刘玉堂等将领的民族大义,他们高举反帝反封建的旗帜,为民族解放事业英勇斗争,其精神力量如同滚滚长江水,后继有人,永不停息。
此诗以简洁明快的语言,表达了对刘玉堂等将领的崇高敬意和深切缅怀之情。