青锁晓开残雨上,烟鬟春解笑声中。
丛林今日犹雌伏,膺简当年是法雄。
露碗忆尝安乐味,锦笼曾著瑞香□。
何时玉钵青林下,与子婆娑小立同。
【注释】
青锁晓开残雨上:清晨,山门的锁被打开,残留的雨珠落在山道上。 烟鬟春解笑声中:春风吹拂着山腰,烟鬟(女子发髻)在笑声中摇曳。 丛林今日犹雌伏:丛林中的树木,今天仍然低垂着头,像雌性动物一样伏卧。 膺简当年是法雄:当年肩负使命,是一位英勇的法师。膺:承担,担当;简:指符节、令牌等。
锦笼曾著瑞香□:精美的笼子里曾经放着瑞香花的香气。锦笼:华丽的鸟笼;□:同“馥”,意为香气四溢。
玉钵青林下:在青翠的树林下,有一个玉钵。玉钵:珍贵的陶器;青林:苍翠的山林。
与子婆娑小立同:和您一起在青林下悠闲地站立。与:和;婆娑:形容树影随风起舞的姿态;小立:轻轻地站着。
【赏析】
这首诗是诗人送别友人归云居所作的一首七绝。首句描写了清晨开门见山时的景象;次句描绘了山中女僧的容貌和神情;三、四句写朋友离开之后,山林依旧,而自己依然为法,故有“雌伏”之叹;五、六句写诗人自己昔日在山林中修行的情景以及如今仍怀念昔日的美好时光;最后两句写诗人希望友人归来后能和他一起在青绿的山林中散步,享受这宁静美好的时刻。
此诗通过写友人离别后山林依旧的景象,表达了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋之情。全诗语言清新自然,意境深远,充满了诗意。