芙蓉阿隆耽两耳,急性天然缓如苇。
怀亲径归不肯留,少留龙山今月矣。
新交未数故人稀,睡足明窗临棐几。
管城落帽为微笑,便觉金光走龙尾。
试校鹅经拂硬黄,传此宝书千馀纸。
纸光叶叶揭筠膜,字工戢戢行冻蚁。
胜公昔读龙宫文,百本妙谈此其髓。
流落人间今几年,此去西天十万里。
我寄闲房古寺中,阆风著毡自当止。
自非道人三昧力,此书何以能至此。
炷香一读万缘空,海印发光初按指。
愿君垢尽鸡出燖,亦于此法信根起。
生生要续无尽灯,照了无明痴种子。
【译文】
隆上人在龙山给我写信论述佛法,我作此诗感谢他。
芙蓉阿隆喜欢佛法,急性子如苇草般自然缓慢。
思念亲人回家不肯停留,只留龙山今月而已。
新交的朋友不多,故人稀少,我睡足了明窗临棐几。
管城侯的帽子落下来微笑,金光在龙尾间游走。
试着校读鹅经拂动硬黄纸,传下宝书千馀页。
纸光叶叶揭开筠膜,字工戢戢行冻蚁。
胜公昔读龙宫文,百本妙谈是其精髓。
流落人间今几年,西天十万里路程。
我在闲房古寺中寄居,阆风着毡自当停止。
非道人三昧力,此书怎能如此完成。
炷香一读万缘空,海印发光初按指。
愿君垢尽鸡出燖,亦于此法信根起。
生生要续无尽灯,照了无明痴种子。
【注释】
芙蓉阿隆:即张弘范,元朝名将,曾镇压红巾军起义。
急性天然缓如苇:形容人的性情急躁,但内心平静如苇。
怀亲径归不肯留:怀念亲人,却不愿留下。
少留龙山今月矣:意为离开龙山的时间不长,现在已过了很长时间。
新交未数故人稀:新结交的朋友不多,故人很少。
管城落帽为微笑:管城侯的帽子落下来时,他微笑着迎接。
便觉金光走龙尾:感觉到金光在龙尾间游走。
试校鹅经拂硬黄:试着校读《鹅经》,并拂动硬黄纸。
传此宝书千馀纸:传下这本书有一千多页。
纸光叶叶揭筠膜:纸的光反射在竹制书签上,形成美丽的图案。
字工戢戢行冻蚁:字工整,如同蚂蚁在冻土中爬行。
胜公昔读龙宫文:胜公曾经读过《龙宫经》。
百本妙谈此其髓:一百卷书中的妙论都是精华所在。
流落人间今几年:如今已经流落人间多年。
西天十万里路程:意为距离非常遥远。
我寄闲房古寺中:我把家寄住在古寺中。
阆风著毡自当止:阆风着毡,意为在古寺中安顿下来。
自非道人三昧力:如果不是道士三昧的力量。
此书何以能至此:这本书是如何完成的?
炷香一读万缘空:点香诵读时,万缘皆空。
海印发光初按指:海水中映出的光最初是按手指的形状出现。
愿君垢尽鸡出燖:愿你洗净污垢,像鸡出壳一般。
亦于此法信根起:也要在此法上修得正果。
生生要续无尽灯:生生不息,要继续燃点这无尽的灯火。
照了无明痴种子:照亮无知和愚昧的种子。