萧寺霜晴日初吐,曦光烟翠横深坞。
经行迟立望吴山,气势飞翔争入楚。
山中有客冰雪姿,十年不听吴邦鼓。
忽然曳杖出山去,安禅后夜知何处。
石龛看月莫降龙,栗林暮过应冲虎。
此生聚散等浮云,可怜俯仰成今古。
吴江一色成琉璃,有寺正临江上住。
他年法眼照人天,赠诗记取南州祖。
诗句释义及译文:
- 萧寺霜晴日初吐,曦光烟翠横深坞。
- 注释:萧寺,即指寺院所在的地方。霜晴日初吐,描述的是早晨霜冻晴朗的天气,太阳刚刚露出。曦光烟翠横深坞,指的是阳光与烟雾交织的景象,映照在深深的山坞之中。
- 译文:清晨的寺院被霜白覆盖,阳光刚刚从云层中露出,与烟雾交织在一起。
- 经行迟立望吴山,气势飞翔争入楚。
- 注释:经行,意为经过;迟立,形容站得稍晚一些;望吴山,指的是望着远方的吴地(今苏州一带);气势飞翔,意味着山峰之气势雄伟如飞翔;争入楚,意指争相涌入楚国之地。
- 译文:他经过时稍作停留,眺望着远方的吴山,只见其气势雄伟,仿佛有如飞翔一般,向着楚国的方向奔去。
- 山中有客冰雪姿,十年不听吴邦鼓。
- 注释:山中有客,指山中隐居者;冰雪姿,形容其清冷高洁的气质;十年不听吴邦鼓,意指这些隐居者已经远离了政治纷争,十年未曾听见吴国的战鼓声。
- 译文:在这座山上,居住着一位拥有冰雪般纯洁气质的隐士,他已经远离了世俗,十年未曾听闻过吴国的战鼓声。
- 忽然曳杖出山去,安禅后夜知何处?
- 注释:忽然曳杖出山去,意指隐者突然带着拐杖离开了山中;安禅后夜知何处,暗示他可能将前往未知的地方寻找修行之地。
- 译文:这位隐者突然间带着拐杖离开了山中,他将在深夜之后知晓自己将前往哪里寻找新的修行之地。
- 石龛看月莫降龙,栗林暮过应冲虎。
- 注释:石龛,指石头制成的小洞穴或小屋;看月莫降龙,意指在观看月亮时不要想象它像龙一样;栗林暮过应冲虎,意指在栗树林中行走时,要警惕可能出现的猛虎。
- 译文:这位隐者在石龛中观看着皎洁的月光,却无法想象它如同龙一般美丽;他在栗林中穿行,必须时刻提防可能出现的猛虎攻击。
- 此生聚散等浮云,可怜俯仰成今古。
- 注释:此生聚散,意指人生中的相聚和别离就像飘动的云朵一样;俯仰成今古,意指世事变化无常,一切都在不断地变化之中。
- 译文:这位隐者感叹自己的人生聚散就像飘动的云朵一样,世事变化无常,一切都在不断地变化之中。
- 吴江一色成琉璃,有寺正临江上住。
- 注释:吴江一色成琉璃,形容江南的水乡景色如同琉璃般清澈透明;有寺正临江上住,意指一座寺庙恰好建在江边,可以欣赏到美丽的江景。
- 译文:这片江南水乡景色如同琉璃般清澈透明,其中一座寺庙恰好建在江边,可以欣赏到美丽的江景。
- 他年法眼照人天,赠诗记取南州祖。
- 注释:他年,指未来的日子;法眼,意指佛教中的洞察智慧之眼;人天,指的是人间和天堂;南州,指中国南方地区,这里特指南唐国。
- 译文:期待在未来的日子里,你能够拥有佛家的智慧,洞察世间的一切;我将以这首诗来纪念你在南唐国的贡献和智慧。