君家兄弟万人杰,何止才容夸两绝。
忆昨江南山尽头,西津渡口曾相别。
君时惨然缞制中,行将扶护归吴越。
我亦买舟还故山,社燕秋鸿那忍说。
客中不觉舟壑走,迩来飘忽经岁月。
毗陵那料又相逢,喜君美髯冰玉颊。
竹轩堆髻话临川,清论无穷如锯屑。
意消已觉在秋乡,坐令五月失炎热。
归来喜甚不成寐,起步空庭听风叶。
念君姓名悬睿想,吴江未可停舟楫。
欲看騕袅付王良,相鼎烦君为调燮。
平生无求任所见,往往撩人面红冽。
恃君犹作故人看,此诗聊当名纸谒。
与嘉父兄弟别于临川复会毗陵
你家中兄弟都是万人杰,才能容貌都堪称绝伦。
回忆往昔江南山尽头,西津渡口我们曾经分别。
那时你时惨然悲伤穿着丧服,即将回到吴越去抚养父母。
我也曾买船回故乡,社燕秋鸿哪忍说再见?
客居中不觉舟壑已变换岁月,近来飘忽经过又一年。
没想到毗陵竟然再次相逢,喜见你美髯如冰似玉颊。
竹轩堆髻话临川的旧事,清谈无穷如锯屑。
意销已感身在秋乡,坐令五月失炎热。
归来欣喜难成寐,起步空庭听风叶。
念你姓名悬挂智慧之想,吴江不可停舟楫。
欲看騕袅付王良,相鼎烦君为调燮。
平生无求任所遇,往往撩人心面红冽。
倚仗你的情谊犹如故人,此诗聊当名纸谒。
译文:
你家中兄弟们真是英雄好汉,才华横溢相貌出众。
回想起过去在江南山尽头与你分手,我们在西津渡口告别。
那时候你身穿孝服心情悲凄难过,将要返回吴越去侍奉双亲。
我也曾乘船回家,离别时只能和燕子、大雁道别。
在客居中不知不觉中时间已过一年又一年,近来漂泊不定历经岁月变迁。
没想到今天在毗陵再次与你重逢,看到你那美丽的胡须和晶莹如玉的脸颊。
我们在竹轩下整理发髻谈论着往事,那些谈话如锯屑一般琐碎。
心中已经感到身处秋天的凉意,让人坐立不安直到五月的炎热消失。
归来后欣喜得难以入眠,在空荡的庭院里听到风叶的声响。
思念你的名字让我想起了才智,吴江的水流不能停下来。
想要看看你驾御骏马的样子如同王良,让你帮忙调节国政。
平生我不求任何回报只享受遇见,常常撩拨得人脸红心热。
依仗你的情谊就像老朋友一样亲密,这首诗暂且当名片给你看。
注释:
- 君家兄弟万人杰:你家里兄弟都是杰出的人才。
- 才容夸两绝:才华容貌都很出众。
- 忆昨江南山尽头:昨天我们在江南山的尽头分开。
- 西津渡口曾相别:在西津渡口我们曾经分别。
- 君时惨然缞制中:你当时穿着孝服,心情非常悲痛。
- 行将扶护归吴越:你准备回去照顾你的家人。
- 我亦买舟还故山:我也买了船回到家乡。
- 社燕秋鸿那忍说:我只能和燕子大雁说再见。
- 客中不觉舟壑走:我在客居中不知不觉中时间已过一年又一年。
- 毗陵那料又相逢:没想到今天又在毗陵与你重逢。
- 喜君美髯冰玉颊:看到你那美丽的胡须和晶莹如玉的脸颊。
- 竹轩堆髻话临川:我们在竹轩下整理发髻谈论着往事。
- 清论无穷如锯屑:那些谈话像锯屑一样琐碎。
- 意消已觉在秋乡:内心已经感到身处秋天的凉爽。
- 坐令五月失炎热:让人坐立难安直到五月的炎热消散。
- 归来喜甚不成寐:回来后我非常高兴以至于失眠。
- 步履空庭听风叶:在空荡的庭院里听到风叶的声响。
- 念你姓名悬挂智慧之想:想到你的名字就像悬挂在心中的智慧之想。
- 吴江未可停舟楫:在吴江水边我不能停下我的船只。
- 欲看騕袅付王良:想要看看你驾驭骏车的样子如同王良。
- 相鼎烦君为调燮:请你帮我调解国家大事。
- 平生无求任所见:我平生无所求只欣赏眼前的美景。
- 往往撩人面红冽:常常撩拨得人脸红心热,形容感情很深。
- 恃君犹作故人看:依仗你的情谊就像老朋友一样亲密。
- 此诗聊当名纸谒:这首诗暂且当名片给你看。