白龙潭圆如镜,年年五月龙舟竞。
市上纷纷走少年,未到五月先敛钱。
今年龙舟更加样,担酒椎牛集丁壮。
竞儿醉饱笑豢龙,一一乘潮能䞟涨。
五月五日天气晴,空城倒巷奔吴伧。
人头戢戢如束笋,人声隐隐如飞蚊。
或聚如斗蚁,或散如惊麇。
朱楼临水帘半开,红窗小舫连翩来。
盘云髻滑金钗溜,窄袖衫轻白苎裁。
琥珀光倾大小瓮,定州瓷盘出冰鯼。
命缕新缠五色丝,香芦小裹九子粽。
醉眼争看日端午,春雷填填闻打鼓。
龙头卷晴波,龙尾搅素浪。
吴绫剪作旗,蜀锦裁为障。
竞儿把桨各竦听,疾徐恰与鼓声应。
鼓声徐,轻撶缓棹闲以舒。
鼓声疾,长招斡波无一失。
忽然趁势眠水中,似欲入水寻龙宫。
四围观者尽失色,蹶然而起何其雄。
亦有好事者,买鸭投龙潭。
鸭头乍没水,群龙争来挦。
这首诗是唐代诗人皮日休的作品,名为《竞渡歌》。下面是这首诗的逐句释义和赏析:
白龙潭圆如镜,年年五月龙舟竞。
译文:白龙潭的水清澈平静,每年五月份,龙舟比赛就开始了。市上纷纷走少年,未到五月先敛钱。
译文:市场上的孩子们纷纷涌向龙舟比赛的地方,他们还没到五月份就开始准备钱财了。今年龙舟更加样,担酒椎牛集丁壮。
译文:今年的龙舟比赛更加盛大,人们用担酒和椎牛来聚集那些健壮的年轻人。竞儿醉饱笑豢龙,一一乘潮能䞟涨。
译文:年轻的水手们喝醉了,笑着像驯养的龙一样,他们一个个乘着潮水,像龙一样在水中翻滚。五月五日天气晴,空城倒巷奔吴伧。
译文:五月五日这一天天气晴朗,整个城市的人都涌出来观看龙舟比赛,仿佛是逃难一般。人头戢戢如束笋,人声隐隐如飞蚊。
译文:人群的脑袋紧紧聚在一起,就像一堆竹笋;人们的声音隐隐约约的,就像蚊虫在飞舞。或聚如斗蚁,或散如惊麇。
译文:有的人聚集在一起,像是一群蚂蚁;有的人散落开来,就像惊慌的鹿群。朱楼临水帘半开,红窗小舫连翩来。
译文:红色的楼阁临水的窗帘微微打开,红色的小船在水面上轻轻飘荡。盘云髻滑金钗溜,窄袖衫轻白苎裁。
译文:女子们的发髻盘绕着云雾,金钗闪烁着光芒;她们的袖子窄小轻盈,白色的苎麻布做成的衣服。琥珀光倾大小瓮,定州瓷盘出冰鯼。
译文:琥珀色的液体倾倒在大大小小的瓶子里,定州产的瓷器盘子里盛满了冰粽。命缕新缠五色丝,香芦小裹九子粽。
译文:人们将五彩丝线缠绕在新买的粽子上,用香气四溢的芦苇包裹着九个粽子。醉眼争看日端午,春雷填填闻打鼓。
译文:人们争先恐后地看着太阳升到端午节,听到春雷轰鸣,就知道打鼓开始了。龙头卷晴波,龙尾搅素浪。
译文:龙头扬起清波,龙尾搅动着清澈的水面。吴绫剪作旗,蜀锦裁为障。
译文:吴地的绫罗被剪成旗帜,蜀地的锦缎被裁制成屏障。竞儿把桨各竦听,疾徐恰与鼓声应。
译文:年轻的水手们挥动船桨,随着鼓声的节奏,他们的船只在水面上快速移动。鼓声徐,轻舠缓棹闲以舒。
译文:当鼓声缓慢时,水手们轻轻地划着船桨,让船在水面上悠然自得地前行。鼓声疾,长招斡波无一失。
译文:当鼓声急促时,水手们用力地划着船桨,让船在波浪中稳健地前进。忽然趁势眠水中,似欲入水寻龙宫。
译文:突然间,他们趁着势头潜入水中,好像要去探寻龙宫的秘密。四围观者尽失色,蹶然而起何其雄。
译文:周围的观众都惊呆了,而那些勇敢的小伙子突然跳了起来,展现出惊人的勇气。亦有好事者,买鸭投龙潭。
译文:也有一些人喜欢这种活动,他们买鸭子放入龙潭。
这首诗通过生动的语言描绘了端午节龙舟赛的场景,展现了人们对这个传统节日的热情和活力。同时,诗中也反映了古代人民对于自然和社会的深刻思考。