因思膳夫经,珍未穷水陆。
设鲙姜侯曾,思鲈张翰独。
俊味耻自饕,有客至不速。
亟须问前村,侑以酒一斛。
斑鱼三十韵(丙子)
因思膳夫经,珍未穷水陆。
设鲙姜侯曾,思鲈张翰独。
俊味耻自饕,有客至不速。
亟须问前村,侑以酒一斛。
翻译:
因为想起古代的厨师们,他们精心制作的菜肴,没有穷尽水陆两栖。
想象中的美味佳肴,就像姜太公当年设宴时一样,令人陶醉。
而像张翰那样思念故乡的鲈鱼,却是只有自己一个人能够品尝到的美味。
美食让人心生贪念,但君子却以清静为美,不以口腹之欲为荣。
如果有人来访,我急忙去询问村里有没有好酒,然后请他喝上一大碗。
注释:
- 斑鱼三十韵(丙子):此诗作于宋孝宗乾道六年(公元1170年)春,诗人在建昌军任上,与友人相约饮酒。
- 因思:因此想念。
- 膳夫经(zhí):指掌烹饪的厨师。
- 珍未穷水陆:意思是说没有尝到过所有的美味佳肴。
- 设鲙(kuài)姜侯曾:指姜太公曾经设宴招待周武王。
- 思鲈张翰独:意思是说只有自己一人才能品尝到鲈鱼的美味。
- 俊味:美食。
- 有客至不速:意思是说客人到来的时候,自己还没有准备好。
- 亟:急;迫。
- 前村:前面村庄。
鉴赏:
这首诗是诗人在建昌军任职期间写的一首送别诗。全诗表达了诗人对美食的热爱以及与朋友相聚时的欢乐心情。