南登雁门道,骋望勾注巅。
山冈郁参错,石栈纷钩连。
度岭风渐微,入关寒未捐。
层冰如玉龙,寓丈来蜿蜒。
飞光一相射,我马忽不前。
抗迹怀古人,千载诚多贤。
郅都守长城,烽火静居延。
刘琨发广莫,吟啸《扶风篇》。
伟哉广与牧,勇略天下传。
时来英雄奋,事去陵谷迁。
数子不可期,劳歌为谁宣。
嗷嗷中泽鸿,聆我慷慨言。
南登雁门道,
雁门:指代古代的雁门关。
骋望勾注巅。
勾注山:古地名,在今山西代县东北,雁门山在其南。
度岭风渐微,
过雁门关后,越过山岭,风势渐弱,天气转寒。
入关寒未捐。
进入关中地区,寒意依然未散。
层冰如玉龙,
关中的冰块层层叠叠,像一条条玉龙在空中飞舞。
寓丈来蜿蜒。
这里的“寓丈”指代高高的山峰,弯曲的山脉。
飞光一相射,
夕阳西下,余晖与阳光相互映照。
我马忽不前。
我的战马忽然停下,不愿再前进。
抗迹怀古人,
回忆那些英雄人物。
千载诚多贤。
千年来,确实有不少贤人。
郅都守长城,
郅都是汉代名将,曾任雁门郡太守,守卫边塞。
烽火静居延。
居延是汉代的一个郡,郅都在此镇守边疆,烽火不再响起。
刘琨发广莫,
刘琨是东晋时期的名将,曾在北方抗击匈奴。
吟啸《扶风篇》。
他在《扶风篇》中抒发豪情壮志。
伟哉广与牧,
赞美张辽、卫青等名将的英勇善战。
勇略天下传。
他们的英勇和谋略被世人传颂。
时来英雄奋,
当国家需要英雄的时候,他们挺身而出,奋发有为。
事去陵谷迁。
随着时间的推移,战争结束,世事变迁,英雄也随着岁月而逝去。
数子不可期,
这些英雄人物难以预测未来的命运。
劳歌为谁宣。
他们为国家付出努力,却无法得到回报。
嗷嗷中泽鸿,
一群鸟儿在湖泽中飞翔。
聆我慷慨言。
聆听我对英雄们的感慨和敬意。