尚书池馆古城边,卷幔山光绕座前。
一自鼎湖龙去后,难期华表鹤归年。
石廊细雨生春草,蒿里悲风起墓田。
枉付尼师作精舍,粥鱼茶版此安禅。

【注释】

倪尚书宅:指唐代宰相倪若水(字季光,号东阳)。

鼎湖:即鼎湖山,在今湖南衡阳市南。

华表:古代帝王墓前立的石柱,上刻龙凤等图案,以象征帝王之灵。传说仙鹤能飞上华表作巢。此用以比喻人世难再。

石廊:指墓地中的石阶。

蒿里:指坟墓。

枉:白白地。

精舍:精诚的居处,这里指尼姑庵堂。

粥鱼:用米煮成的鱼。唐时称僧徒为“和尚”,尼姑为“师”。

安禅:佛教语,意为修道或打坐。

【赏析】

此诗首联写倪尚书宅池馆景色,颔联写倪府已空寂无人,颈联写墓地荒凉,尾联写僧人无住处,只能到池边打坐。全诗意境凄凉,感情沉痛,是一首感伤的送别之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。