涧松童童,蛙黾邻兮。
邱草萋萋,荡青云兮。
凡百君子,慎乃托身兮。(一章)
涧松童童,涧则卑兮。
邱草萋萋,邱则崎兮。
凡百君子,审乃所依兮。(二章)
有崇者邱,物无不遂。
有卓者道,愚无不智。
资生育德,永植毋替。(三章)
【译文】
崇山峻岭的松树,高高地耸立在涧边,青蛙与黾蛙紧邻着它们。崇山峻岭的草地,一片片地铺展在天空下。众多的君子啊,要慎重选择自己的托身之地。(第一章)
崇山峻岭的松树,地势低洼的地方多。崇山峻岭的草地,地势崎岖的地方多。众多的君子啊,要审察自己选择的依托之所。这是第二章。
有崇高的山峰,万物无不顺畅;有卓然自立之道,愚昧之人无不开悟。凭借生育养育之德,永远树立而不可动摇。(第三章)
【注释】
崇:高大。三章:指诗中第三、四、五章。
童童:茂盛的样子。
涧:水边。
黾(mǐn):同“黾勉”,一种蛙。
萋萋:茂盛的样子。
荡:流荡。
青云:云霄。
凡百:众多。
君子:对有道德的人的美称。
审:仔细。所依:依靠之处。
崇者邱:崇高的山。崇是高大的意思。
物无不遂:万物无不顺利。
卓然:卓越的样子。
愚:无知的人。
无:通“毋”。
不:勿。
替:废弃。
植:建立。