遇灾蠲常赋,赈期分次第。
轻重以为差,是皆有恒例。
污莱辟綦要,民力虞艰致。
牛具及籽种,借与俾勤艺。
且缓期以偿,无非为民计。
不期荐遇涝,后更较前剧。
斯宜曲加恩,概与豁免暨。
毋令侵蠹役,尤须督庸吏。
苏彼幸全民,体予如伤意。
【注释】
- 降旨:皇帝下令。
- 河南:地名,今河南省一带。
- 灾地民借:灾民向官府借粮的债务。
- 蠲(juān):免除赋税。
- 赈(zhèn)期:救济期限。
- 恒例:常法。
- 污莱:指荒地。
- 辟(pì):开垦。
- 牛具及籽种:耕牛和种子。
- 缓:延缓,推迟。
- 尤:特别。
- 体予如伤意:表示同情我的心情。
【赏析】
这首诗是清代乾隆帝为免除河南灾民所欠田赋而作的诏令。它首先说明朝廷已经免除了河南灾区的赋税,并规定了赈济的时间顺序;其次说明救灾时对受灾地区采取不同的措施,即根据灾害程度的不同,分别减免或征收田赋;第三句指出灾区人民在开垦荒地方面所遇到的困难;第四句说灾区民众因灾欠债,朝廷允许暂时不还债,以免他们因无法偿还而遭受更多的苦难;第五句说灾区民众欠债过多,朝廷决定给予豁免;第六句说灾区民众的困难,朝廷将予以特别的照顾;最后两句说朝廷将亲自关心灾民的生活,并对官吏进行督促,以使他们更加尽责。
全诗表达了皇帝对灾区人民的关怀之情,以及他对灾民的同情与支持。