去岁此经乾石滩,今秋一望潦水宽。
柳桥缚架又值难,昨宵待宿工就艰。
逍遥河上风人言,前秋景况今复然。
一二地方吏来跽,请罪进寸退且咫。
笑谓更不须汝曹,羽林一一雄材美。
厄鲁回人尤色喜,撇捩踊跃善行水。
牵驼驱马须臾间,轻装运毕百度理,我亦乘舟渡河已。

诗句翻译和赏析:

  • 去岁此经乾石滩,今秋一望潦水宽。

  • 译文:去年经过乾石滩,今年一望,潦水变得宽广。

  • 注释:乾石滩(地名),可能是指某地的河流或湖泊。

  • 赏析:这句诗表达了诗人对时间的流逝和季节变化的感慨。从“去岁”到“今秋”,时间似乎在这里被拉长,而“一望潦水宽”则描绘了水位的变化。

  • 柳桥缚架又值难,昨宵待宿工就艰。

  • 译文:在柳桥上搭建脚手架遇到了困难,昨晚等待住宿工程进展却很艰难。

  • 注释:柳桥,可能是一个桥梁名。缚架,指搭建脚手架。

  • 赏析:这句诗反映了工程建设中遇到的困难和挑战。从“又值难”到“工就艰”,展现了工程过程中的不易与艰辛。

  • 逍遥河上风人言,前秋景况今复然。

  • 译文:在逍遥河畔,人们谈论着过去的情景,如今依然如此。

  • 注释:逍遥河,可能是指某条河流的名称。风人是古人对行人的一种称呼。

  • 赏析:这句诗表达了人们对往昔情景的怀念和对当前状况的关注。通过对比“前秋景况今复然”,诗人传达了一种对变化无常的感叹。

  • 一二地方吏来跽,请罪进寸退且咫。

  • 译文:一些地方官员前来道歉,只请求减轻处罚,距离已经很近了。

  • 注释:跽,古代一种跪拜的姿势。

  • 赏析:这句诗描绘了一些官员为了减轻处罚而前来道歉的场景。通过“进寸退且咫”,诗人展示了官员们为了求情而不惜一切代价的态度。

  • 笑谓更不须汝曹,羽林一一雄材美。

  • 译文:嘲笑地说你们不需要了,羽林军每个人都是英俊才华出众的。

  • 注释:羽林军,古代的一个军事组织。

  • 赏析:这句诗表达了诗人对军队的赞赏之情。通过“笑谓”和“羽林一一雄材美”,诗人强调了军队中每个成员的优秀品质和才能。

  • 厄鲁回人尤色喜,撇捩踊跃善行水。

  • 译文:厄鲁回的人们特别高兴,动作敏捷,像善于游水的一样。

  • 注释:厄鲁回,可能是某个地区或民族的名字。撇捩,形容动作迅速。

  • 赏析:这句诗描绘了厄鲁回人民对某事的反应。通过“尤色喜”和“撇捩踊跃善行水”,诗人展示了人民的喜悦和活力。

  • 牵驼驱马须臾间,轻装运毕百度理,我亦乘舟渡河已。

  • 译文:牵驼赶马片刻间,轻便的装备已经准备完毕,我也乘船过了河。

  • 注释:百度理,形容准备工作做得很周到。

  • 赏析:这句诗描述了整个过河过程的准备和完成。诗人通过简洁的表述,展示了自己对这一过程的重视和效率。

整首诗赏析:
这首诗是一首记叙文式的诗歌,通过对不同场景和人物的描述,展现了作者对时间和变化的感受。诗人通过对比过去、现在和未来的不同情况,表达了对时光流逝的感慨和对生活的观察。同时,诗歌也体现了诗人对人民生活状况的关注和对英雄人物的赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。