前朝御园中,杶苞才欲放。
今日行宫侧,杏朵则已旺。
始信阳春脚,与人不相让。
一枝出墙头,艳艳东风飏。
客来固有情,客去原无恙。
注释:
前朝御园中,杶苞才欲放。
杏花(或称“杶”):指木槿的花。
杶苞:木槿初开时的花蕾。
才欲放:刚刚绽放。
今日行宫侧,杏朵则已旺。
行宫:皇帝临时居住的宫殿,这里代指皇宫。
杏朵则已旺:今天杏花已经盛开得特别茂盛了。
始信阳春脚,与人不相让。
阳春:春天的暖意。
脚:开始的意思。
与人不相让:与春天的暖意相比,人们不感到寒冷。
一枝出墙头,艳艳东风飏。
出墙头:从墙里探出头来。
艳艳:鲜艳美丽的样子。
东风:春风,春天的风。
飏:飘荡。
客来固有情,客去原无恙。
客:客人。
固有情:本来很有情义。
原:原来,本来。
有情:有情意。
原无恙:本来没有什么伤害或损害。
赏析:
这首诗描绘了木槿花开的不同阶段,通过对比和对照的方式,展现了木槿花的美丽和生命的变迁。首四句写初开的木槿花,用“杶苞才欲放”形容其娇小可爱;“今日行宫侧,杏朵则已旺”则描写了它盛时的壮观景象。接下来三句则转入对春天的描述,以春天为参照物,强调木槿花的旺盛生命力。最后两句则回到了木槿花本身,表达了诗人对其生命力顽强和乐观向上精神的赞美。整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,具有很强的感染力。