屡雨亦屡旱,都无十日间。
雨慰慰仍虑,旱愁愁莫宽。
即今复待泽,炎熇烈且烦。
广厦犹郁蒸,何况彼市廛。
致和无良方,协时乏神权。
深惭泰阶符,常咏云汉篇。
晚来云气英,清风拂帷筵。
纳凉暂徘徊,吁霖徒俄延。
外暑避差易,中热消良难。
纳凉
屡屡下雨也屡屡干旱,都没有十天的凉爽。
雨虽然让人感到安慰但仍忧虑,旱天使人更加忧愁难以宽解。
现在又等待雨水来滋润,炎热烈日令人烦闷不堪。
宽敞的房屋里依然闷热,更何况是市廛的狭小之处。
寻求和谐的办法没有好方法,协调时节缺少神仙的权谋。
深深惭愧于上天赋予的福运,常常吟咏《云汉》这篇诗文。
晚来的云气显得英武,清风拂过帷幔宴席。
暂时在凉爽中徘徊,但求降雨却徒劳无果。
外面可以避暑躲避差事容易,而内心的炎热却难以消除。
注释与赏析:
屡雨亦屡旱,都无十日间。
- 译文: 连续的降雨和干旱交替出现,却没有持续的清凉日子。
- 注解: “屡”指多次,“都无”表示始终没有,“十日间”指的是十天的时间。
雨虽慰人仍虑,旱愁莫宽。
- 译文: 尽管雨水让人感到安慰但仍然担忧,旱情让人感到痛苦但没有缓解。
- 注解: “虽”表示虽然,“莫宽”意味着无法减轻或解决。
即今复待泽,炎熇烈且烦。
- 译文: 现在又期待雨水的到来,炎热的太阳令人烦躁不安。
- 注解: “复”表示再次,“炎熇”意为炎热的阳光,“烈且烦”形容天气非常炎热且给人带来烦恼。
广厦犹郁蒸,何况彼市廛。
- 译文: 即使有宽敞的房子也会感觉闷热,更不用说市井中的狭窄空间了。
- 注解: “广厦”指宽敞的房子,“郁蒸”意指闷热难耐,“市廛”则是指拥挤的市集或商业场所。
致和无良方,协时乏神权。
- 译文: 寻求和谐的方法没有好办法,协调时节缺少神仙的力量。
- 注解: “致和”意指达到和谐的状态,“无良方”表示没有办法或方法,“神权”指神仙的力量,这里比喻协调时节需要某种神秘力量。
深惭泰阶符,常咏云汉篇。
- 译文: 我深深地感到上天赐予的福运,经常吟咏《云汉》这首诗。
- 注解: “泰阶”在这里可能是指天命或者自然的秩序,“深惭”意为深感羞愧或内疚,“云汉”是《诗经·小雅》中的一首诗,通常用来形容天空广阔、云彩流动的景象。
晚来云气英,清风拂帷筵。
- 译文: 晚来的云彩显得英俊,清风轻轻吹过帷帐宴席。
- 注解: “云气英”形容云彩美丽而雄伟,“清风拂”描绘轻风拂过的舒适感觉,“帷筵”指的是帐篷或帷帐中的宴会场景。
纳凉暂徘徊,吁霖徒俄延。
- 译文: 暂时在凉爽的环境中徘徊,但希望降雨的努力却徒劳无果。
- 注解: “纳凉”意为避暑,“徘徊”表示逗留不前,“吁霖”意为祈求降雨,“俄延”指拖延或推迟。
外暑避差易,中热消良难。
- 译文: 外界的暑气很容易避开,但内心的炎热却难以消除。
- 注解: “外暑”指的是外部的暑气,“避差易”表示很容易避开,“中热”指内心或身体的热症,“消良难”意味着消除这种热感相当困难。
整体赏析:
这首诗通过描述自然现象和个人感受,反映了作者在酷暑中对凉爽环境的渴望以及对干旱天气的无奈。诗中运用了丰富的比喻和形象的描绘手法,如“云气英”“清风拂”等,生动地表达了作者的情感体验。同时,诗歌也传达了一种深刻的哲理思考,即外在的环境条件并不能从根本上解决问题,只有内心的平静和自我调节才能带来真正的清凉和宁静。